àn
Pinyin

Definition

 - 
àn
  1. to press
  2. to push
  3. to leave aside or shelve
  4. to control
  5. to restrain
  6. to keep one's hand on
  7. to check or refer to
  8. according to
  9. in the light of
  10. (of an editor or author) to make a comment

Character Decomposition

Related Words (20)

àn
  1. 1 to press
  2. 2 to push
  3. 3 to leave aside or shelve
  4. 4 to control
  5. 5 to restrain
  6. 6 to keep one's hand on
  7. 7 to check or refer to
  8. 8 according to
  9. 9 in the light of
  10. 10 (of an editor or author) to make a comment
àn mó
  1. 1 massage
  2. 2 to massage
àn jiàn
  1. 1 button or key (on a device)
  2. 2 keystroke
  3. 3 classifier: 个 gè
  4. 4 to press a button
àn yā
  1. 1 to press
  2. 2 to push (a button)
àn shí
  1. 1 on time
  2. 2 before deadline
  3. 3 on schedule

Idioms (4)

按兵不动
àn bīng bù dòng
  1. 1 to hold back one's troops without moving (idiom); to bide one's time
按图索骥
àn tú suǒ jì
  1. 1 lit. looking for a fine horse using only a picture (idiom)
  2. 2 fig. to do things along rigid, conventional lines
  3. 3 to try and find sth with the help of a clue
按质定价
àn zhì dìng jià
  1. 1 to fix a price based on quality (idiom)
按部就班
àn bù jiù bān
  1. 1 to follow the prescribed order; to keep to the working routine (idiom)

Sample Sentences

牛不喝水强按头
Niú bù hē shuǐ qiǎng àn tóu
To force one to do something against his will.
Go to Lesson 
我以前很想读音乐,但是我父母不让我读音乐,让我去读医科呢!这就是牛不喝水强按头
wǒ yǐqián hěn xiǎng dú yīnyuè ,dànshì wǒ fùmǔ bù ràng wǒ dú yīnyuè ,ràng wǒ qù dú yīkē ne !zhè jiùshì niúbùhēshuǐqiǎngàntóu
I used to want to study music so much, but my parents didn't let me to. They wanted me to study medicine. This is just like forcing a bull to drink water.
Go to Lesson 
如果牛不想喝水,就别强按头啦!
rúguǒ Niú bù xiǎng hē shuǐ ,jiù bié qiǎng àn tóu la !
If the bull doesn't want to drink water, then don't press its head down.
Go to Lesson 
按理说,高铁上人人都有座位,应该不会拥挤呀?
ànlǐ shuō ,gāotiě shàng rénrén dōu yǒu zuòwèi ,yīnggāi bùhuì yōngjǐ ya ?
Logically seats on the high speed rail are assigned so it shouldn’t be crowded?
按照他的说法,威尼斯平均一年有四次水位超过一百零九厘米。
ànzhào tā de shuōfǎ ,Wēinísī píngjūn yī nián yǒu sì cì shuǐwèi chāoguò yìbǎilíngjiǔ límǐ 。
According to him, the water level in Venice exceeds 109cm an average of 4 times a year.
Go to Lesson 
我也知道现在这时代不应该再固守成规、遵循“按资排辈”那一套了,只是被一个年轻人牵着鼻子走,心理多少有些不平衡。
wǒ yě zhīdào xiànzài zhè shídài bù yīnggāi zài gùshǒu chéngguī 、zūnxún “ànzīpáibèi ”nà yī tào le ,zhǐshì bèi yī ge niánqīngrén qiān zhe bízi zǒu ,xīnlǐ duōshǎo yǒuxiē bù pínghéng 。
I am aware in today’s times, we shouldn’t stick to rules where positions are based on seniority. But I still feel mentally awkward to be led by someone younger.
Go to Lesson 
我早就说应该去吃自助的,按需取菜,选择丰富又不会浪费。
wǒ zǎo jiù shuō yīnggāi qù chī zìzhù de ,àn xū qǔ cài ,xuǎnzé fēngfù yòu bùhuì làngfèi 。
I told you we should have gone for buffet. Not only we don’t waste by taking only what we need but the selection is excellent.
Go to Lesson 
后来有位南郭先生听说了这事,心里琢磨着,觉得这可是个捞钱的大好机会,于是他千方百计地混进了那支乐队。虽然他根本不会吹竽,但每回乐队演奏,他都跟着装模作样,手指这么按一按,头那么摇一摇,不时地流露出沉醉的表情,看着还真像是一位专业的乐师。反正没吹出声,也不会出错被发现。
hòulái yǒu wèi Nánguō Xiānsheng tīngshuō le zhè shì ,xīnli zhuómo zhe ,juéde zhè kěshì ge lāoqián de dà hǎo jīhuì ,yúshì tā qiānfāngbǎijì de hùnjìn le nà Zhī yuèduì 。suīrán tā gēnběn bùhuì chuī yú ,dàn měi huí yuèduì yǎnzòu ,tā dōu gēnzhe zhuāngmózuòyàng ,shǒuzhǐ zhème àn yī àn ,tóu nàme Yáo yī Yáo ,bùshí de liúlù chū chénzuì de biǎoqíng ,kàn zhe hái zhēn xiàng shì yī wèi zhuānyè de yuèshī 。fǎnzhèng méi chuī chū shēng ,yě bùhuì chūcuò bèi fāxiàn 。
When a man named Nan Guo heard about this, he pondered to himself, thinking this is an amazing opportunity to fish for bucks. Therefore, he did everything possible to infiltrate this orchestra. Although he does not know how to play the yu at all, he just had to press a finger or two, nod his head a few times, and occasionally express that he is fully immersed to look like a real musician. As long as he doesn’t play out any sounds, no one would know if there was a mistake anyway.
当孕妇很累的,你要多休息。爸爸没事可以帮妈妈按摩头部。
dāng yùnfù hěn lèi de ,nǐ yào duō xiūxi 。bàba méi shì kěyǐ bāng māma ànmó tóubù 。
It is exhausting to be pregnant. You should get more rest. Dad can give mom some head massages when you are free.
Go to Lesson 
近期,国家有关部门依法对联邦快递(中国)有限公司未按名址投递快件一案实施调查发现,联邦快递关于将涉华为公司快件转至美国系“误操作”的说法与事实不符。
jìnqī ,guójiā yǒuguān bùmén yīfǎ duì LiánbāngKuàidì (Zhōngguó )yǒuxiàngōngsī wèi àn míngzhǐ tóudì kuàijiàn yī àn shíshī diàochá fāxiàn ,LiánbāngKuàidì guānyú jiāng shè Huáwéi gōngsī kuàijiàn zhuàn zhì Měiguó xì “wùcāozuò ”de shuōfǎ yǔ shìshí bùfú 。
Recently, the relevant state departments have conducted an investigation into the case of FedEx Express (China) Co., Ltd. not delivering the courier by name. It is found that FedEx’s statement that the transfer of the company’s shipments to the US of “mishandling” is inconsistent with the facts.