忍不住
rěn bu zhù
Pinyin

Definition

忍不住
 - 
rěn bu zhù
  1. cannot help
  2. unable to bear

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 (negative prefix)
  2. 2 not
  3. 3 no
bù jiǔ
  1. 1 not long (after)
  2. 2 before too long
  3. 3 soon
  4. 4 soon after
bù dàn
  1. 1 not only (... but also...)
bù jǐn
  1. 1 not only (this one)
  2. 2 not just (...) but also
bù dào
  1. 1 not to arrive
  2. 2 not reaching
  3. 3 insufficient
  4. 4 less than

Idioms (20)

一不做,二不休
yī bù zuò , èr bù xiū
  1. 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
  2. 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
  3. 3 in for a penny, in for a pound
一问三不知
yī wèn sān bù zhī
  1. 1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
  2. 2 fig. absolutely no idea of what's going on
  3. 3 complete ignorance
一尘不染
yī chén bù rǎn
  1. 1 untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible
  2. 2 spotless
一字不提
yī zì bù tí
  1. 1 to not mention a single word (about sth) (idiom)
一山不容二虎
yī shān bù róng èr hǔ
  1. 1 lit. the mountain can't have two tigers (idiom)
  2. 2 fig. this town ain't big enough for the two of us
  3. 3 (of two rivals) to be fiercely competitive

Sample Sentences

完美的爱情就是可以不完美,完美的婚姻就是当这婚还没有结。而且我一想到有一天你会死掉,就忍不住要对你好一点。
wánměi de àiqíng jiùshì kěyǐ bù wánměi ,wánměi de hūnyīn jiùshì dāng zhè hūn hái méiyǒu jié 。érqiě wǒ yī xiǎngdào yǒu yī tiān nǐ huì sǐdiào ,jiù rěnbuzhù yào duì nǐ hǎo yīdiǎn 。
Perfection in love is that it can be imperfect, the perfect marriage is one that hasn't happened yet. And whenever I think that one day you'll die, I just can't help being a little nicer to you.
你这不还是忍不住和人比较,算了算了,我给你支几招,可以从外而内让你获得自信的方法。
nǐ zhè bù hái shì rěnbuzhù hé rén bǐjiào ,suànle suànle ,wǒ gěi nǐ zhī jǐ zhāo ,kěyǐ cóng wài ér nèi ràng nǐ huòdé zìxìn de fāngfǎ 。
Isn't that still because you're unable to stop yourself comparing yourself to others. Forget it, forget it! I'll teach you a few tricks, that can make you gain self confidence from outside in.
哈哈,可不是吗?昨天遇到个富二代,说自己是什么集团公司的接班人,我都忍不住笑出声了,一个集团算什么呀,上小学那会儿老师就说我们是共产主义接班人啦。
hāhā ,kěbushì ma ?zuótiān yùdào gè fùèrdài ,shuō zìjǐ shì shénme jítuángōngsī de jiēbānrén ,wǒ dōu rěnbuzhù xiào chū shēng le ,yī gè jítuán suàn shénme ya ,shàng xiǎoxué nà huìr lǎoshī jiù shuō wǒmen shì gòngchǎnzhǔyì jiēbānrén la 。
Ha ha, that's right, isn't it? Yesterday I met a guy who was the second generation of his family to be wealthy, he said he was the heir to some corporate group. I couldn't help but laugh. What's a corporate group? In elementary school our teacher had already said we were the heirs to Communism.
被你说的我也忍不住想赶快去尝尝。
bèi nǐshuōde wǒ yě rěnbuzhù xiǎng gǎnkuài qù chángchang 。
Now that you've said it, I can't wait to go and try them.
想到家乡菜就忍不住咽口水啊,再往南边到广东,粤菜就兼融中西菜色,自成一家了。粤菜的用料很广博,选料珍奇,简单的说,广东人什么都敢吃。
xiǎngdào jiāxiāng cài jiù rěnbuzhù yàn kǒushuǐ ā ,zài wǎng nánbiān dào Guǎngdōng ,yuècāi jiù jiān róng zhōng xī càisè ,zìchéngyī jiā le 。yuècāi de yòngliào hěn guǎngbó ,xuǎn liào zhēnqí ,jiǎndān de shuō ,Guǎngdōng rén shénme dōu gǎn chī 。
My mouth can't help watering thinking of local hometown dishes, a little further south to Guangdong we have Cantonese food, which is a fusion between Chinese and Western cuisine, forming a tradition of its own. Lots of ingredients are used for Cantonese food, they use a lot of odd ingredients. Simply speaking, people from Guangdong eat anything.
Go to Lesson 
现在我是心有余而力不足了,稍微熬一点儿夜,第二天就忍不住打盹儿。
xiànzài wǒ shì xīnyǒuyúérlìbùzú le ,shāowēi áo yīdiǎnr yè ,dìèrtiān jiù rěnbuzhù dǎdǔnr 。
Now I’ve the will but not the energy and a few late nights and the next day I can’t help snoring.
Go to Lesson 
刚刚肚子太饿了,忍不住把桌上那两盒寿司全吃光了。
gānggāng dùzi tài è le ,rěnbuzhù bǎ zhuō shàng nà liǎng hé shòusī quán chī guāng le 。
I was too hungry just then, so I couldn't help but eating all of the two boxes of sushi on the table.
Go to Lesson 
说是这样说,只是忍不住会想象一下...
shuōshìzhèyàngshuō ,zhǐshì rěnbuzhù huì xiǎngxiàng yīxià ...
I guess you're right in saying that, but one can't help but imagine...
刚好相反,这部片的节奏相当快,相当颠覆同类型电影的做法,并且用上了许多一般人日常生活可能有的遭遇,我个人觉得很能引起共鸣,我自己在拍摄过程中,都会忍不住开始检视自己的生活呢!
gānghǎo xiāngfǎn ,zhè bù piàn de jiézòu xiāngdāng kuài ,xiāngdāng diānfù tónglèixíng diànyǐng de zuòfǎ ,bìngqiě yòngshàng le xǔduō yìbānrén rìcháng shēnghuó kěnéng yǒu de zāoyù ,wǒ gèrén juéde hěn néng yǐnqǐ gòngmíng ,wǒ zìjǐ zài pāishè guòchéng zhōng ,dōuhuì rěnbuzhù kāishǐ jiǎnshì zìjǐ de shēnghuó ne !
It's the opposite actually. The film is quite quickly-paced, and it goes some way to subverting films of the same genre, as well as incorporating many of the experiences that normal people would have in every day life. I think that it will resonate with people. While I was filming, I couldn't help reflecting on my own life!
我也知道,可是看他们又瘦又饿,好可怜,忍不住就喂了。
wǒ yě zhīdào ,kěshì kàn tāmen yòu shòu yòu è ,hǎo kělián ,rěnbuzhù jiù wèi le 。
I know, but when you see how thin and hungry they look, they cut such pitiful figures, I can't help but feed them.
Go to Lesson