彻 (徹)
chè
Pinyin
Definition
彻 (徹)
-
- thorough
- penetrating
- to pervade
- to pass through
Character Decomposition
Idioms (2)
彻头彻尾
- 1 lit. from head to tail (idiom); thoroughgoing
- 2 through and through
- 3 out and out
- 4 from top to bottom
通天彻地
- 1 to know all under heaven
- 2 exceptionally talented (idiom)
Sample Sentences
面对侵略者中华儿女不屈不挠浴血奋战彻底打败了日本军国主义侵略者捍卫了中华民族五千多年发展的文明成果捍卫了人类和平事业,铸就了战争史上的奇观中华民族的壮举
In the face of the invaders, the sons and daughters of China were unyielding in a bloodsoaked and hard-fought battle, completely defeating the militaristic Japanese invaders, defending the civilization that was the result of over five thousand years of development of the Chinese people, defending the cause of human peace, casting in memory a wonder in military history and the heroic feats of the Chinese people.
中国人民抗日战争胜利,是近代以来中国抗击外敌入侵的第一次完全胜利。这一伟大胜利,彻底粉碎了日本军国主义殖民奴役中国的图谋洗刷了近代以来中国抗击外来侵略屡战屡败的民族耻辱。
The victory of the Chinese people in the War Against Japanese Aggression is the first instance in which China won a comprehensive victory against a foreign invader in recent history. This great victory completely crushed the Japanese militaristic colonial regime’s attempt to enslave China, cleansing the collective shame of the Chinese people at suffering defeat by foreign invasions several times in recent history.
我,和男朋友分手了,安慰我,我简直痛彻心扉!啊,连呼吸都痛。
I split up with my boyfriend, comfort me. I feel like my heart is breaking! Ah, it even hurts to breathe.
现在如何呢?这个奶爸的问题彻底解决了吗?
How about now? Have all this stay-at-home dad's problems been resolved?
虽然"爱乐之城"是好片,我还是希望有点惊喜,比方说"月光男孩"还有"海边的曼彻斯特"就很有可能是黑马。
Although "La La Land" is a good film, I still hope for a surprise. Something like "Moonlight" or "Manchester by the Sea" could really be dark horses.
是啊,要是你能彻底明白孝道,差不多也就进入中华文化的核心了。
Yeah, if you get a thorough understanding of filial piety, you've more or less gotten to the core of Chinese culture.
哎呦!你高兴的原因怕是因为,再没有人赶你上课,催你交作业,晚归也不怕进不了宿舍门了吧。放了暑假,你就彻底自由了。
Agh! I fear the reason that you're so happy is that no-one will hassle you to go to class anymore or to do your homework. And when you get home you don't have to worry about not getting back into the dorm. During the summer holiday, you're completely free!
你来学什么?学如何彻底浑水摸鱼吗?你是人形看板呀。
What did you come to learn? Was it to perfect the art of procrastination? You're like a cardboard cutout.
没想到你小子研究得这么透彻啊,今天真是让我对你刮目相看啊!
I never thought a guy like you researched it so thoroughly. Today I am really seeing you in a new light!
他果断地说:“那个助手就是凶手,而凶器已经彻底消失了!“
Li declared, "That assistant is the murderer - and the murder weapon has already disappeared!"