广播 (廣播)
guǎng bō
Pinyin

Definition

广播 (廣播)
 - 
guǎng bō
  1. broadcast
  2. CL:個|个[gè]
  3. broadcasting
  4. to broadcast
  5. (formal) to propagate
  6. to publicize

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 to sow
  2. 2 to scatter
  3. 3 to spread
  4. 4 to broadcast
  5. 5 Taiwan pr. [bò]
zhí bō
  1. 1 live broadcast (not recorded)
  2. 2 direct Internet broadcasting
  3. 3 (agriculture) direct seeding
zhǔ bō
  1. 1 anchor (TV)
chuán bō
  1. 1 to disseminate
  2. 2 to propagate
  3. 3 to spread
guǎng bō
  1. 1 broadcast
  2. 2 classifier: 个 gè
  3. 3 broadcasting
  4. 4 to broadcast
  5. 5 (formal) to propagate
  6. 6 to publicize

Idioms (1)

传播四方
chuán bō sì fāng
  1. 1 to disseminate in every direction (idiom)

Sample Sentences

今天一早打的来学校,刚好就听到广播里头在说“人民币入篮”什么的,你听说了吗?那是什么呀?
jīntiān yī zǎo dǎdī lái xuéxiào ,gānghǎo jiù tīng dào guǎngbō lǐtou zài shuō “rénmínbì rù lán ”shénme de ,nǐ tīngshuō le ma ?nà shì shénme ya ?
In the taxi on my way to school this morning, I happened to hear that the renminbi has been "included in the basket". Did you hear about it? What does that mean?
当然咯。我已经下载了好几个了。对了,还可以听广播呢。
dāngrán lo 。wǒ yǐjīng xiàzǎi le hǎojǐ ge le 。duì le ,hái kěyǐ tīng guǎngbō ne 。
Of course. I've already downloaded quite a few. Oh right, you can also listen to the radio.
Go to Lesson 
英国广播公司和英国独立电视公司已确认,打算今年年底联合推出流媒体平台BritBox,以抗衡美国流媒体巨头奈飞。越来越多的观众舍弃传统广播电视渠道,希望在流媒体平台观看到及时更新的节目。
YīngguóGuǎngbōGōngsī hé Yīngguó dúlì diànshì gōngsī yǐ quèrèn ,dǎsuàn jīnnián niándǐ liánhé tuīchū liúméitǐ píngtái ,yǐ kànghéng Měiguó liúméitǐ jùtóu nàifēi 。yuèláiyuè duō de guānzhòng shěqì chuántǒng guǎngbō diànshì qúdào ,xīwàng zài liúméitǐ píngtái guānkàn dào jíshí gēngxīn de jiémù 。
The BBC and the British independent television company have confirmed that they intend to jointly launch the streaming media platform BritBox at the end of this year to counter the US streaming media giant Netflix. More and more viewers are abandoning the traditional radio and television channels to watch programs on the streaming media platform.
你也别不信,我小时候还有个广播节目,专门讲这些乡野传奇,大人小孩都爱听呢!有什么绿毛僵尸、飞天僵尸,一般的僵尸只能跳,飞天僵尸可是会飞的呢!
nǐ yě bié bùxìn ,wǒ xiǎo shíhou háiyǒu gè guǎngbō jiémù ,zhuānmén jiǎng zhèxiē xiāngyě chuánqí ,dàren xiǎohái dōu ài tīng ne !yǒu shénme lǜmáojiāngshī 、fēi tiānjiāngshī ,yībān de jiāngshī zhǐnéng tiào ,fēi tiānjiāngshī kěshì huì fēi de ne !
You shouldn't take things so lightly, when I was younger there was a radio show which focused on these kind of folk tales, adults and children both would listen to it, it talked about green haired zombies and flying zombies. Normal zombies can only jump, flying zombies can fly!
小尤回答:“都在,鲁富说自己经过走廊的时候,看到魔术师正在自己房里练习,而且有烟雾飘出来。驯兽师也在房里训练一只小动物,而看门人则在房里一边听广播,一边逗玩他的鹦鹉。另据看门人讲,他当时除了看到鲁富进出大门之外,没有看到任何人。”
Xiǎo Yóu huídá :“dōu zài ,Lǔ Fù shuō zìjǐ jīngguò zǒuláng de shíhou ,kàndào móshùshī zhèngzài zìjǐ fáng lǐ liànxí ,érqiě yǒu yānwù piāo chūlái 。xùnshòushī yě zài fáng lǐ xùnliàn yī zhī xiǎodòngwù ,ér kānménrén zé zài fáng lǐ yībiān tīng guǎngbō ,yībiān dòu wánr tā de yīngwǔ 。lìng jù kānménrén jiǎng ,tā dāngshí chúle kàndào LǔFù jìnchū dàmén zhīwài ,méiyǒu kàndào rènhérén 。”
Xiao You replied, “Yes they were. Lu Fu said when he walked through the hallway he saw the magician practicing in his room and that there was smoke drifting out as well. The animal trainer was also in his room training a small animal. The gatekeeper was in his room listening to the radio and playing with his pet parrot. According to the gatekeeper, he didn’t see anyone other than Lu Fu leaving and entering through the main gate.”
Go to Lesson 
好,那么前面我说过,我们已经为X420量身定做了一套营销方案。首先,我们将进行全国范围的电视、广播电台营销。此外,我们也打算将电子出版物纳入到我们的营销范围内。
hǎo ,nàme qiánmian wǒ shuō guo ,wǒmen yǐjīng wèi X sì\'èrlíng liángshēndìngzuò le yītào yíngxiāo fāngàn 。shǒuxiān ,wǒmen jiāng jìnxíng quánguó fànwéi de diànshì 、guǎngbō diàntái yíngxiāo 。cǐwài ,wǒmen yě dǎsuàn jiāng diànzǐ chūbǎnwù nàrù dào wǒmen de yíngxiāo fànwéi nèi 。
OK. Now, as I said before, we've already tailored a marketing scheme to the x420. First off, we will market the product nationwide via television and radio broadcasting. Additionally, we plan to incorporate electronics publications into our sphere of marketing.
广播
guǎngbō
Broadcast.
Go to Lesson 
最近还有一个热点,就是韩国电视台SBS。这三个字母是汉城广播系统的英语缩写,但中国人联想到的却是京骂。
zuìjìn hái yǒu yī ge rèdiǎn ,jiùshì Hánguó diànshìtái SBS 。zhè sān ge zìmǔ shì hànchéng guǎngbō xìtǒng de yīngyǔsuōxiě ,dàn zhōngguórén liánxiǎng dào de què shì jīngmà 。
Lately there's another hot topic-- the Korean National TV station SBS. These three letters stand for the English abbreviation Seoul Broadcasting System. But they make Chinese people think of a filthy word.
说起来电视,报纸,广播,杂志,户外和网络这几种最为主要的传媒方式,让人们的生活变得越来越丰富多彩,可是他们之间也产生了激烈的竞争,各自抢占市场。最近啊,还有一种新兴的媒体出现,你注意到了吗?
shuōqǐlai diànshì ,bàozhǐ ,guǎngbō ,zázhì ,hùwài hé wǎngluò zhè jǐzhǒng zuì wéi zhǔyào de chuánméi fāngshì ,ràngrénmen de shēnghuó biànde yuèláiyuè fēngfùduōcǎi ,kěshì tāmen zhījiān yě chǎnshēng le jīliè de jìngzhēng ,gèzi qiāngzhàn shìchǎng 。zuìjìn ā ,hái yǒu yīzhǒng xīnxīng de méitǐ chūxiàn ,nǐ zhùyìdào le ma ?