年轻化
nián qīng huà
Pinyin

Definition

年轻化
 - 
nián qīng huà
  1. to make more youthful
  2. to promote younger staff

Character Decomposition

Related Words (20)

jīn nián
  1. 1 this year
Nián
  1. 1 surname Nian
bài nián
  1. 1 to pay a New Year call
  2. 2 to wish sb a Happy New Year
xīn nián
  1. 1 New Year
  2. 2 CL:個|个[gè]
guò nián
  1. 1 to celebrate the Chinese New Year
lóng nián
  1. 1 Year of the Dragon (e.g. 2000, 2012, etc)
zhōng nián
  1. 1 middle age
lái nián
  1. 1 next year
  2. 2 the coming year
yōu huà
  1. 1 optimization
  2. 2 to optimize
  3. 3 to make superior
tù nián
  1. 1 Year of the Rabbit (e.g. 2011)
huā
  1. 1 variant of 花[huā]
huà zhuāng
  1. 1 to put on makeup
huà zhuāng pǐn
  1. 1 cosmetic
  2. 2 makeup product
huà xué
  1. 1 chemistry
  2. 2 chemical
huà jiě
  1. 1 to dissolve
  2. 2 to resolve (contradictions)
  3. 3 to dispel (doubts)
  4. 4 to iron out (difficulties)
  5. 5 to defuse (conflicts)
  6. 6 to neutralize (fears)
huà shēn
  1. 1 incarnation
  2. 2 reincarnation
  3. 3 embodiment (of abstract idea)
  4. 4 personification
qù nián
  1. 1 last year
tuán nián
  1. 1 (of a family) to come together at lunar New Year's Eve
  2. 2 family reunion at New Year's
dà nián sān shí
  1. 1 last day of the lunar year
  2. 2 Chinese New Year's Eve
fū huà
  1. 1 breeding
  2. 2 to incubate
  3. 3 innovation (esp. in commerce and marketing)

Idioms (20)

一年之计在于春
yī nián zhī jì zài yú chūn
  1. 1 the whole year must be planned for in the spring (idiom)
  2. 2 early planning is the key to success
一年被蛇咬十年怕井绳
yī nián bèi shé yǎo shí nián pà jǐng shéng
  1. 1 bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once bitten twice shy
一朝被蛇咬,十年怕井绳
yī zhāo bèi shé yǎo , shí nián pà jǐng shéng
  1. 1 once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope
  2. 2 once bitten, twice shy (idiom)
不终天年
bù zhōng tiān nián
  1. 1 to die before one's allotted lifespan has run its course (idiom)
五百年前是一家
wǔ bǎi nián qián shì yī jiā
  1. 1 five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the same surname)
人寿年丰
rén shòu nián fēng
  1. 1 long-lived people, rich harvests (idiom); stable and affluent society
  2. 2 prosperity
似水年华
sì shuǐ nián huá
  1. 1 fleeting years (idiom)
光天化日
guāng tiān huà rì
  1. 1 the full light of day (idiom)
  2. 2 fig. peace and prosperity
  3. 3 in broad daylight
出神入化
chū shén rù huà
  1. 1 to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement
化干戈为玉帛
huà gān gē wéi yù bó
  1. 1 lit. to exchange weapons of war for gifts of jade and silk (idiom)
  2. 2 fig. to turn hostility into friendship
化整为零
huà zhěng wéi líng
  1. 1 to break up the whole into pieces (idiom); dealing with things one by one
  2. 2 divide and conquer
化敌为友
huà dí wéi yǒu
  1. 1 to convert an enemy into a friend (idiom)
化为泡影
huà wéi pào yǐng
  1. 1 to come to nothing (idiom)
化腐朽为神奇
huà fǔ xiǔ wéi shén qí
  1. 1 lit. to change something rotten into something magical (idiom)
化险为夷
huà xiǎn wéi yí
  1. 1 to turn peril into safety (idiom); to avert disaster
十年树木,百年树人
shí nián shù mù , bǎi nián shù rén
  1. 1 It takes ten years to nurture a tree, but a hundred years to train a man (idiom). A good education program takes a long time to develop.
君子报仇,十年不晚
jūn zi bào chóu , shí nián bù wǎn
  1. 1 lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom)
  2. 2 fig. revenge is a dish best served cold
大事化小,小事化了
dà shì huà xiǎo , xiǎo shì huà liǎo
  1. 1 to turn big problems into small ones, and small problems into no problems at all (idiom)
好汉不提当年勇
hǎo hàn bù tí dāng nián yǒng
  1. 1 a real man doesn't boast about his past achievements (idiom)
年久失修
nián jiǔ shī xiū
  1. 1 old and in a state of disrepair (idiom)
  2. 2 dilapidated

Sample Sentences

哎!这种病已经越来越年轻化了。各种各样的环境污染,工作压力大,生活作息不规律等因素都对健康造成了极大的危害。前两天我看一篇报道上说,现在白血病的发病率逐年上升,其中一半的患者是儿童。那么一丁点儿大的人,却要承受化疗的折磨,真作孽啊!
ai !zhèzhǒng bìng yǐjīng yuèláiyuè niánqīnghuà le 。gèzhǒng gèyàng de huánjìng wūrǎn ,gōngzuò yālì dà ,shēnghuó zuòxī bù guīlǜ děng yīnsù dōu duì jiànkāng zàochéng le jí dà de wēihài 。qián liǎng tiān wǒ kàn yī piān bàodào shàng shuō ,xiànzài báixuèbìng de fābìnglǜ zhúnián shàngshēng ,qízhōng yībàn de huànzhě shì értóng 。nàme yīdīngdiǎnr dà de rén ,què yào chéngshòu huàliáo de zhémó ,zhēn zuòniè a !
Agh! Cancer affects people earlier and earlier. All kinds of pollution, pressure at work, irregular schedules - all of these factors are extremely harmful to people's health. The other day I read a news report that said there are more and more cases of leukemia every year - and that half of them are children. Such young kids having to endure the pain of chemotherapy - it's just wrong!