平衡
píng héng
Pinyin

Definition

平衡
 - 
píng héng
  1. balance
  2. equilibrium

Character Decomposition

Related Words (20)

gōng píng
  1. 1 fair
  2. 2 impartial
Hé píng
  1. 1 Heping district of Shenyang city 瀋陽市|沈阳市, Liaoning
  2. 2 Hoping township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
píng fán
  1. 1 commonplace
  2. 2 ordinary
  3. 3 mediocre
píng jūn
  1. 1 average
  2. 2 on average
  3. 3 evenly
  4. 4 in equal proportions
píng ān
  1. 1 safe and sound
  2. 2 well
  3. 3 without mishap
  4. 4 quiet and safe
  5. 5 at peace

Idioms (20)

一波未平,一波又起
yī bō wèi píng , yī bō yòu qǐ
  1. 1 before the first wave subsides, a new wave rises (idiom); a new problem arises before the old is solved
  2. 2 many twists and turns to a story
  3. 3 one thing after another
一碗水端平
yī wǎn shuǐ duān píng
  1. 1 lit. to hold a bowl of water level (idiom)
  2. 2 fig. to be impartial
一马平川
yī mǎ píng chuān
  1. 1 flat land one could gallop straight across (idiom); wide expanse of flat country
四平八稳
sì píng bā wěn
  1. 1 everything steady and stable (idiom); overcautious and unimaginary
四海升平
sì hǎi shēng píng
  1. 1 lit. all four oceans are peaceful
  2. 2 worldwide peace (idiom)

Sample Sentences

特朗普声称,两国贸易不平衡“大到难以置信”,美方将谈判削减对日贸易逆差并消除贸易壁垒。
Tèlǎngpǔ shēngchēng ,liǎng guó màoyì bù pínghéng “dà dào nányǐzhìxìn ”,Měi fāng jiāng tánpàn xuējiǎn duì Rì màoyìnìchā bìng xiāochú màoyìbìlěi 。
Trump claims that the trade imbalance between the two countries is "unbelievable" and the US will negotiate to cut the trade deficit with Japan and eliminate trade barriers.
她性子太急了,浮浮躁躁的找不到平衡力道的方法,陶坯全都让她整成泥浆了。
tā xìngzi tài jí le ,fúfúzàozào de zhǎo bùdào pínghéng lìdào de fāngfǎ ,táopī quándōu ràng tā zhěng chéng níjiāng le 。
She’s got a bit of an anxious temperament, she was impatient and couldn’t find a balance of pressure in her method, so all the clay turned to mud in her hands.
Go to Lesson 
嗨,过奖过奖,不过中医养生讲究的六个字“三分调,七分养”,药物只是治标,而通过日常睡眠、饮食、情绪等各方面养成良好习惯,才能使身体保持平衡。
hāi ,guòjiǎng guòjiǎng ,bùguò zhōngyī yǎngshēng jiǎngjiu de liù gè zì “sānfēn tiáo ,qīfēn yǎng ”,yàowù zhǐshì zhìbiāo ,ér tōngguò rìcháng shuìmián 、yǐnshí 、qíngxù děng gèfāngmiàn yǎngchéng liánghǎo xíguàn ,cáinéng shǐ shēntǐ bǎochí pínghéng 。
Hey, you're too polite. However, the six character phrase captures the essence of Traditional Chinese Medicine: "three parts treatment, seven parts life habits". Drugs treat the symptoms, not the cause, and it's through acquiring good habits in terms of aspects like sleeping everyday, food and drink and emotional wellbeing, that you maintain equilibrium in your body.
那您的意思,要使身体恢复平衡并长期保持最佳状态,就只需要好好休养调理即可?
nà nín de yìsi ,yào shǐ shēntǐ huīfù pínghéng bìng chángqī bǎochí zuìjiā zhuàngtài ,jiù zhǐ xūyào hǎohāo xiūyǎng tiáolǐ jí kě ?
What you mean is that you have to get your body to get back into equilibrium and maintain it in its best state. So you just need to properly look after your health?
最大的挑战来自互联网领域发展不平衡、治理规则不健全、秩序不合理等问题日益凸显,信息鸿沟不断拉大,网络犯罪、网络攻击、网络恐怖主义活动等成为公害。
zuìdà de tiǎozhàn láizì hùliánwǎng lǐngyù fāzhǎn bùpínghéng 、zhìlǐ guīzé bù jiànquán 、zhìxù bù hélǐ děng wèntí rìyì tūxiǎn ,xìnxī hónggōu bùduàn lā dà ,wǎngluò fànzuì 、wǎngluò gōngjī 、wǎngluò kǒngbùzhǔyì huódòng děng chéngwéi gōnghài 。
The biggest challenge comes from the ever more obvious uneven development, incomplete regulation, and lack of order in the internet sector, the information gap is getting ever wider, cyber crime, cyber attacks and cyber terrorism have become public nuisances.
中国传统价值观念里,对于婚姻一直是主张门当户对的,一方面是因为门当户对可以保证夫妻家庭背景、受教育程度、及观念的相对平衡。
Zhōngguó chuántǒng jiàzhí guānniàn lǐ ,duìyú hūnyīn yīzhí shì zhǔzhāng méndānghùduì de ,yīfāngmiàn shì yīnwèi méndānghùduì kěyǐ bǎozhèng fūqī jiātíng bèijǐng 、shòu jiàoyù chéngdù 、jí guānniàn de xiāngduì pínghéng 。
In the traditional Chinese value system, there was a constant advocacy for marriage between people from similar socioeconomic backgrounds. Firstly, because they are from similar socioeconomic backgrounds, you can guarantee that the family background, educational level and value system of husband and wife will be relatively equal.
Go to Lesson 
我也知道现在这时代不应该再固守成规、遵循“按资排辈”那一套了,只是被一个年轻人牵着鼻子走,心理多少有些不平衡。
wǒ yě zhīdào xiànzài zhè shídài bù yīnggāi zài gùshǒu chéngguī 、zūnxún “ànzīpáibèi ”nà yī tào le ,zhǐshì bèi yī ge niánqīngrén qiān zhe bízi zǒu ,xīnlǐ duōshǎo yǒuxiē bù pínghéng 。
I am aware in today’s times, we shouldn’t stick to rules where positions are based on seniority. But I still feel mentally awkward to be led by someone younger.
Go to Lesson 
我知道你现在心里不平衡,但我看她也不是省油的灯,你还是先忍忍吧。要是和她正面冲突,你的胜算目前看来并不大。
wǒ zhīdào nǐ xiànzài xīnli bùpínghéng ,dàn wǒ kàn tā yě bùshì shěngyóu de dēng ,nǐ háishì xiān rěn rěn ba 。yàoshì hé tā zhèngmiàn chōngtú ,nǐ de shèngsuàn mùqián kànlai bìng bùdà 。
I know you're a little off kilter right now, but you shouldn't underestimate her, you should wait it out. If you get into conflict with her face to face, I don't think much of your prospects of winning.
注意,是用你腹部的力量抬起上半身,不是用手,手只是帮助你的平衡。
zhùyì ,shì yòng nǐ fùbù de lìliang tái qǐ shàngbànshēn ,búshì yòng shǒu ,shǒu zhǐshì bāngzhù nǐ de pínghéng 。
Make sure that you're using your abdomen to hold the top half of your body up and not your hands, your hands are just to help you balance.
Go to Lesson 
哎,不过话说回来,吃几天大餐,再吃几天代餐粉,倒是可以心理平衡一下。
āi ,bùguò huàshuōhuílai ,chī jǐtiān dàcān ,zài chī jǐtiān dàicānfěn ,dàoshì kěyǐ xīnlǐpínghéng yīxià 。
Hey, but on the other hand, you could eat regular meals for a few days, then eat meal replacement powder for a few days to satisfy your desire to chow down.