富拉尔基
Fù lā ěr jī
Pinyin

Definition

富拉尔基
 - 
Fù lā ěr jī
  1. Fularji district of Qiqihar city 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qí qí hā ěr], Heilongjiang

Character Decomposition

Related Words (20)

jī yǒu
  1. 1 (slang) very close same-sex friend
  2. 2 gay partner
jī dì
  1. 1 base (of operations)
  2. 2 industrial or military base
  3. 3 al-Qaeda
jī qíng
  1. 1 (slang) bromance
  2. 2 gay love
jī běn
  1. 1 basic
  2. 2 fundamental
  3. 3 main
  4. 4 elementary
jī běn shang
  1. 1 basically
  2. 2 on the whole
jī chǔ
  1. 1 base
  2. 2 foundation
  3. 3 basis
  4. 4 underlying
  5. 5 CL:個|个[gè]
jī jīn
  1. 1 fund
  1. 1 surname Fu
fù yǒu
  1. 1 rich
  2. 2 full of
fù guì
  1. 1 riches and honor
  1. 1 to pull
  2. 2 to play (a bowed instrument)
  3. 3 to drag
  4. 4 to draw
  5. 5 to chat
lā shǒu
  1. 1 to hold hands
  2. 2 to shake hands
lā dù zi
  1. 1 (coll.) to have diarrhea
lā fēng
  1. 1 trendy
  2. 2 eye-catching
  3. 3 flashy
Kěn dé jī
  1. 1 KFC
  2. 2 Kentucky Fried Chicken
Nuò jī yà
  1. 1 Nokia (company name)
fēng fù
  1. 1 to enrich
  2. 2 rich
  3. 3 plentiful
  4. 4 abundant
cái fù
  1. 1 wealth
  2. 2 riches
chóu fù
  1. 1 to hate the rich
Yī lā kè
  1. 1 Iraq

Idioms (20)

嫌贫爱富
xián pín ài fù
  1. 1 to favor the rich and disdain the poor (idiom)
  2. 2 snobbish
学富五车
xué fù wǔ chē
  1. 1 of great erudition and scholarship (idiom)
安富尊荣
ān fù zūn róng
  1. 1 well-off and respected (idiom)
  2. 2 to be content with one's wealth and position
安富恤穷
ān fù xù qióng
  1. 1 to give sympathy to the rich and relief to the poor (idiom)
安富恤贫
ān fù xù pín
  1. 1 to give sympathy to the rich and relief to the poor (idiom)
富不过三代
fù bù guò sān dài
  1. 1 wealth never survives three generations (idiom)
富可敌国
fù kě dí guó
  1. 1 having wealth equivalent to that of an entire nation (idiom)
  2. 2 extremely wealthy
富国强兵
fù guó qiáng bīng
  1. 1 lit. rich country, strong army (idiom); slogan of legalist philosophers in pre-Han times
  2. 2 Make the country wealthy and the military powerful, slogan of modernizers in Qing China and Meiji Japan (Japanese pronunciation: Fukoku kyōhei)
富丽堂皇
fù lì táng huáng
  1. 1 (of houses etc) sumptuous (idiom)
年富力强
nián fù lì qiáng
  1. 1 young and vigorous (idiom)
打富济贫
dǎ fù jì pín
  1. 1 to rob the rich to help the poor (idiom)
拉大旗作虎皮
lā dà qí zuò hǔ pí
  1. 1 lit. to wave a banner as if it were a tiger skin (idiom)
  2. 2 fig. to borrow sb's prestige
  3. 3 to take the name of a great cause as a shield
拉家带口
lā jiā dài kǒu
  1. 1 to bear the burden of a household (idiom); encumbered by a family
  2. 2 tied down by family obligations
东拉西扯
dōng lā xī chě
  1. 1 to talk about this and that (idiom); to ramble incoherently
荣华富贵
róng huá fù guì
  1. 1 glory, splendor, wealth and rank (idiom); high position and great wealth
为仁不富
wéi rén bù fù
  1. 1 the rich man cannot be benevolent (idiom, from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24).
为富不仁
wéi fù bù rén
  1. 1 the benevolent man cannot be rich (idiom, from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24).
为富不仁,为仁不富
wéi fù bù rén , wéi rén bù fù
  1. 1 the benevolent man cannot be rich and vice versa (idiom, from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24).
生拉活扯
shēng lā huó chě
  1. 1 to wildly exaggerate the meaning of sth (idiom)
老鼠拉龟,无从下手
lǎo shǔ lā guī , wú cóng xià shǒu
  1. 1 like mice trying to pull a turtle, nowhere to get a hand grip (idiom)
  2. 2 no clue where to start

Sample Sentences