yàn
Pinyin

Definition

 - 
yàn
  1. feast
  2. repose
宴 (醼)
 - 
yàn
  1. variant of 宴[yàn]

Character Decomposition

Related Words (18)

shèng yàn
  1. 1 feast
xǐ yàn
  1. 1 wedding banquet
hūn yàn
  1. 1 wedding reception
yàn xí
  1. 1 banquet
  2. 2 feast
yàn huì
  1. 1 banquet
  2. 2 feast
  3. 3 dinner party
  4. 4 classifier: 席 xí
  5. 5 classifier: 个 gè

Idioms (1)

千里搭长棚,没有不散的宴席
qiān lǐ dā cháng péng , méi yǒu bù sàn de yàn xí
  1. 1 even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom)

Sample Sentences

哈哈,美好的事情总是让人向往。我看白宫晚宴上,奥巴马夫人米歇尔和彭丽媛女士都好光彩照人啊!
hāhā ,měihǎo de shìqing zǒngshì ràngrén xiàngwǎng 。wǒ kàn báigōng wǎnyàn shàng ,àobāmǎ fūren mǐxiēěr hé pénglìyuán nǚshì dōu hǎo guāngcǎizhàorén ā !
Ha ha, everyone's always eager for such great things to happen. Michelle Obama and Peng Liyuan were both so dazzling!
哈,绍兴黄酒我也听说过呢,这次杭州G20峰会宴客用的的酒就是绍兴黄酒,那是咱们民族的传统古酒。
hā ,shàoxìng huángjiǔ wǒ yě tīngshuō guò ne ,zhècì Hángzhōu G20 fēnghuì yànkè yòngde de jiǔ jiùshì shàoxìng huángjiǔ ,nà shì zánmen mínzú de chuántǒng gǔ jiǔ 。
Ha, I've heard of Shaoxing wine before. The alcohol they used at the Hangzhou G20 Summit was Shaoxing wine. That's a traditional Chinese alcohol.
这倒也是!那真是一场鸿门宴呐...不过,假如你活在那个世界,你觉得你会比较像哪一个角色呢?
zhè dào yě shì !nà zhēn shì yī chǎng hóngményàn na ...bùguò ,jiǎrú nǐ huó zài nàge shìjiè ,nǐ juéde nǐ huì bǐjiào xiàng nǎ yī ge juésè ne ?
That's true! That was really like the Feast of Hongmen. Anyway, if you lived in that world, which character do you think you'd be like?
Go to Lesson 
欸,整个宴会的人你都认识吗?怎么感觉你和他们都很熟悉啊,话题信手拈来从容不迫的。
èi ,zhěnggè yànhuì de rén nǐ dōu rènshi ma ?zěnme gǎnjué nǐ hé tāmen dōu hěn shúxī ā ,huàtí xìnshǒuniānlái cóngróngbùpò de 。
Agh, do you know everyone at the entire banquet? Why does it feel like you are so familiar with all of them, and conversation seems to come so naturally to you.
晋侯设宴招待两位诸侯,为表达欢迎恭敬之意,引用《诗经.大雅.嘉乐》“嘉乐君子,显显令德,宜民宜人,受禄于天”以此来赞美两位诸侯。见此刻气氛不错,陪同齐侯出使的大夫便引用《诗经.小雅.蓼萧》中“既见君子,孔燕岂弟,宜兄宜弟”来表达齐侯是为卫侯而来,也希望晋侯能像对待兄弟一般对待各诸侯。
jìnhóu shè yàn zhāodài liǎng wèi zhūhóu ,wèi biǎodá huānyíng gōngjìng zhī yì ,yǐnyòng 《shījīng .dàyǎ .jiālè 》“jiālè jūnzǐ ,xiǎnxiǎn lìngdé ,yímínyírén ,shòulù yú tiān ”yǐcǐ lái zànměi liǎng wèi zhūhóu 。jiàn cǐ kè qìfen bùcuò ,péitóng qíhóu chūshǐ de dàifu biàn yǐnyòng 《shījīng .xiǎoyǎ .lǎoxiāo 》zhōng “jì jiàn jūnzǐ ,kǒngyàn kǎitì ,yí xiōng yí dì ”lái biǎodá qíhóu shì wèi wèihóu ér lái ,yě xīwàng jìnhóu néng xiàng duìdài xiōngdì yībān duìdài gè zhūhóu 。
The Marquis of Jin put on a feast to welcome the two dukes out of respect and quoted Jia Le from the Greater Odes of the Kingdom in the Book Of Songs, "Of our admirable, amiable, sovereign, Most illustrious is the excellent virtue. He orders rightly the people, orders rightly the officers, And receives his dignity from heaven," to praise the two dukes. Seeing that the atmosphere was so good, when he was accompanying the senior official dispatched abroad the Duke of Qi he quoted Liao Xiao in the Minor Odes of the Kingdom in the Book of Songs, "Now that I see my noble men, Grandly we feast, delighted and at ease. May their relations with their brothers be right!" to express that the Duke of Qi had come for the Duke of Wei, and to express hope that the Marquis of Jin would treat the dukes as brothers.
相传一千多年前在中国晋朝有位叫做乐广的人,交游广阔,特别喜欢宴请朋友到家中喝酒聊天。有一次,在宴席上,乐广的一位朋友在敬酒时,看见杯子里有条小蛇在酒里蠕动,这位朋友虽然饱受惊吓,但碍于面子,不得不勉强将酒一饮而尽。回家之后,老觉得自己肚子里有条小蛇钻来钻去,越想越难受,竟然因此病倒了!
xiāngchuán yī qiān duō nián qián zài Zhōngguó Jìncháo yǒu wèi jiàozuò YuèGuǎng de rén ,jiāoyóu guǎngkuò ,tèbié xǐhuan yànqǐng péngyou dào jiā zhōng hējiǔ liáotiān 。yǒu yīcì ,zài yànxí shàng ,YuèGuǎng de yī wèi péngyou zài jìngjiǔ shí ,kànjiàn bēizi lǐ yǒu tiáo xiǎo shé zài jiǔ lǐ rúdòng ,zhè wèi péngyou suīrán bǎoshòu jīngxià ,dàn àiyú miànzi ,bùdébù miǎnqiǎng jiāng jiǔ yīyǐnérjìn 。huíjiā zhīhòu ,lǎo juéde zìjǐ dùzi lǐ yǒu tiáo xiǎo shé zuàn lái zuàn qù ,Yuè xiǎng Yuè nánshòu ,jìngrán yīncǐ bìngdǎo le !
Legend has it, more than a thousand years ago, in the Gin dynasty of China, there was a person named Yue Guang. He has many friends, and he especially likes to invite friends to come over to have a drink and chat. Once at the banquet, a friend of Yue Guang saw a little snake wriggling in the glass while toasting. Although his friend was frightened, because of his pride, he had no choice but to force himself to drink up the wine. After he got home, he constantly felt like there’s a snake winding around in his stomach. The more he thought about it, the more uncomfortable he felt. He even ended up falling ill because of this!
回想那一天喧闹的喜宴,
huíxiǎng nà yī tiān nào de xǐyàn ,
Thinking back on that day, a noisy wedding banquet
我可没这种感觉,每个人的欣赏品味都不一样嘛。不过一些严肃的场合还是美声唱法更应景些,显得比较庄重。比方说,在两国商务合作的宴会上,《祝酒歌》要比《辣妹子》合适得多啊。
wǒ kě méi zhèzhǒng gǎnjué ,měi ge rén de xīnshǎng pǐnwèi dōu bù yīyàng ma 。bùguò yīxiē yánsù de chǎnghé háishì Měishēng chàngfǎ gèng yìngjǐng xiē ,xiǎnde bǐjiào zhuāngzhòng 。bǐfangshuō ,zài liǎngguó shāngwù hézuò de yànhuì shàng ,《Zhùjiǔgē 》yào bǐ 《Làmèizi 》héshì de duō a 。
I don't have that feeling at all. Every person's tastes are different. However, bel canto is a bit more suitable at serious events; it seems a bit more solemn. For instance, at a banquet celebrating a business deal between two countries, "Libiamo Ne' Lieti Calici" is more appropriate than "La Meizi."
Go to Lesson 
泰国菜?很贵的。说吧,是不是又要叫我办什么事?鸿门宴我可不去啊。
Tàiguó cài ?hěn guì de 。shuō ba ,shì bu shì yòu yào jiào wǒ bàn shénme shì ?hóngményàn wǒ kě bù qù a 。
Thai food? That's expensive. What, do you want me to do something again? I'm not going to fall for your trap.
不错不错,表情很到位。这样,晚上在国际饭店有庆功宴,庆祝我们这部剧顺利杀青。
bùcuò bùcuò ,biǎoqíng hěn dàowèi 。zhèyàng ,wǎnshang zài Guójì fàndiàn yǒu qìnggōngyàn ,qìngzhù wǒmen zhè bù jù shùnlì shāqīng 。
Not bad, not bad. You really fit the role. So, tonight we're having a celebration party at an international hotel to celebrate wrapping everything up smoothly.