Help
For Companies
For Schools
App
Android
iOS
Support
Login
Sign Up
Search
如鸟兽散
rú niǎo shòu sàn
Pinyin
Definition
如鸟兽散
-
rú niǎo shòu sàn
to scatter like birds and beasts (idiom)
to flee in all directions
Character Decomposition
如
女
口
鸟
鸟
兽
丷
田
一
口
散
艹
一
月
⺙
Related Words
(20)
如
rú
1
as
2
as if
3
such as
如今
rú jīn
1
nowadays
2
now
如何
rú hé
1
how
2
what way
3
what
如果
rú guǒ
1
if
2
in case
3
in the event that
如此
rú cǐ
1
in this way
2
so
散
sàn
1
variant of 散[sàn]
一如既往
yī rú jì wǎng
1
just as in the past (idiom); as before
2
continuing as always
不如
bù rú
1
not equal to
2
not as good as
3
inferior to
4
it would be better to
不见不散
bù jiàn bù sàn
1
lit. Even if we don't see each other, don't give up and leave (idiom)
2
fig. Be sure to wait!
3
See you there!
例如
lì rú
1
for example
2
for instance
3
such as
假如
jiǎ rú
1
if
分散
fēn sàn
1
to scatter
2
to disperse
3
to distribute
如下
rú xià
1
as follows
如来
rú lái
1
tathagata (Buddha's name for himself, having many layers of meaning - Sanskrit: thus gone, having been Brahman, gone to the absolute etc)
如同
rú tóng
1
like
2
as
如影随形
rú yǐng suí xíng
1
as the shadow follows the body (idiom)
2
closely associated with each other
3
to follow relentlessly
如意
rú yì
1
as one wants
2
according to one's wishes
3
ruyi scepter, a symbol of power and good fortune
如是
rú shì
1
thus
如期
rú qī
1
as scheduled
2
on time
3
punctual
如花
rú huā
1
flowery
Idioms
(20)
一哄而散
yī hōng ér sàn
1
to disperse in confusion (idiom)
一如既往
yī rú jì wǎng
1
just as in the past (idiom); as before
2
continuing as always
一拍两散
yī pāi liǎng sàn
1
(of marriage or business partners) to break up (idiom)
2
to separate
一日不见,如隔三秋
yī rì bù jiàn , rú gé sān qiū
1
one day apart seems like three years (idiom)
一清如水
yī qīng rú shuǐ
1
lit. as clear as water (idiom)
2
fig. (of officials etc) honest and incorruptible
一盘散沙
yī pán sǎn shā
1
lit. like a sheet of loose sand
2
fig. unable to cooperate (idiom)
不见不散
bù jiàn bù sàn
1
lit. Even if we don't see each other, don't give up and leave (idiom)
2
fig. Be sure to wait!
3
See you there!
了如指掌
liǎo rú zhǐ zhǎng
1
to know sth like the back of one's hand (idiom)
2
to know (a person, a place etc) inside out
人生如梦
rén shēng rú mèng
1
life is but a dream (idiom)
人生如朝露
rén shēng rú zhāo lù
1
human life as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
伴君如伴虎
bàn jūn rú bàn hǔ
1
being close to the sovereign can be as perilous as lying with a tiger (idiom)
但愿如此
dàn yuàn rú cǐ
1
if only it were so
2
I hope so (idiom)
作鸟兽散
zuò niǎo shòu sàn
1
lit. scatter like birds and beasts (idiom)
2
fig. to head off in various directions
3
to flee helter-skelter
依然如故
yī rán rú gù
1
back to where we were (idiom); absolutely no improvement
2
Things haven't changed at all.
倘能如此
tǎng néng rú cǐ
1
if it is possible (idiom)
俨如白昼
yǎn rú bái zhòu
1
as bright as daylight (idiom)
兵败如山倒
bīng bài rú shān dǎo
1
troops in defeat like a landslide (idiom); a beaten army in total collapse
势如破竹
shì rú pò zhú
1
like a hot knife through butter (idiom)
2
with irresistible force
千里搭长棚,没有不散的宴席
qiān lǐ dā cháng péng , méi yǒu bù sàn de yàn xí
1
even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom)
危如朝露
wēi rú zhāo lù
1
precarious as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
Sample Sentences