shī
Pinyin

Definition

 - 
shī
  1. to lose
  2. to miss
  3. to fail

Character Decomposition

Compounds (21)

Tiě
  1. 1 surname Tie
tiě
  1. 1 iron (metal)
  2. 2 arms
  3. 3 weapons
  4. 4 hard
  5. 5 strong
  6. 6 violent
  7. 7 unshakeable
  8. 8 determined
  9. 9 close
  10. 10 tight (slang)
diē
  1. 1 to fall
  2. 2 to tumble
  3. 3 to trip
  4. 4 (of prices etc) to drop
  5. 5 Taiwan pr. [dié]
zhì
  1. 1 order
  2. 2 orderliness
  3. 3 (classifier) ten years
dié
  1. 1 alternately
  2. 2 repeatedly

Related Words (20)

shī qù
  1. 1 to lose
shī bài
  1. 1 to be defeated
  2. 2 to lose
  3. 3 to fail (e.g. experiments)
  4. 4 failure
  5. 5 defeat
  6. 6 classifier: 次 cì
shī wàng
  1. 1 disappointed
  2. 2 to lose hope
  3. 3 to despair
shī mián
  1. 1 to suffer from insomnia
xiāo shī
  1. 1 to disappear
  2. 2 to fade away

Idioms (20)

一失足成千古恨
yī shī zú chéng qiān gǔ hèn
  1. 1 a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
人有失手,马有失蹄
rén yǒu shī shǒu , mǎ yǒu shī tí
  1. 1 lit. just as humans make mistakes, so can a horse stumble (idiom)
  2. 2 fig. everyone makes mistakes
  3. 3 even the best fall down sometimes
北叟失马
běi sǒu shī mǎ
  1. 1 lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
  2. 2 fig. a blessing in disguise
  3. 3 it's an ill wind that blows nobody any good
千虑一失
qiān lǜ yī shī
  1. 1 reflect a thousand times and you can still make a mistake (idiom); to err is human
因小失大
yīn xiǎo shī dà
  1. 1 to save a little only to lose a lot (idiom)

Sample Sentences

语毕,女孩儿转过身,朝着大门走了进去。但,大门一直是关着的,自始至终没有开过!可秦宇他是亲眼看见女孩儿从关着的大门穿过去消失的!
yv3bì ,nǚháiēr zhuàn guò shēn ,cháozhe dàmén zǒu le jìnqù 。dàn ,dàmén yīzhí shì guān zhe de ,zìshǐzhìzhōng méiyǒu kāi guò !kě QínYǔ tā shì qīnyǎn kànjiàn nǚháiēr cóng guān zhe de dàmén chuān guòqù xiāoshī de !
After that, the girl turned around and walked through the door. But the door had been closed right from the start! Yet QinYu saw with his own eyes that the girl walked through the door and disappeared.
她自己的案子失败,竟敢让我背黑锅。
tā zìjǐ de ànzi shībài ,jìnggǎn ràng wǒ bēihēiguō 。
Her case failed, and she had the audacity to make me take the responsibility for it.
Go to Lesson 
咱们一道菜可能运用到:煎,炸,煮蒸许多种方法,差之毫厘,那可都是失之千里呀。
zánmen yī dào cài kěnéng yùnyòng dào :jiān ,zhá ,zhǔ zhēng xǔduō zhǒng fāngfǎ ,chāzhīháolí ,nà kě dōu shì shīzhīqiānlǐ ya 。
One dish in China can be fried, deep fried, cooked, steamed, a small difference can make a large difference.
Go to Lesson 
隔天,8月7号星期四,女孩儿消失的第32天,一个雷电交加的夜晚。这晚秦宇照常是一个人在店里。洗着杯子的时候,不知怎的,总觉得背后好像有双眼睛在盯着他,心里不禁感到毛毛的,浑身不自在。转过身,他大吃一惊!
gétiān ,bā yuè qī hào Xīngqīsì ,nǚháiēr xiāoshī de dì sānshíèr tiān ,yīgè léidiànjiāojiā de yèwǎn 。zhè wǎn qínyǔ zhàocháng shì yīgè rén zài diàn lǐ 。xǐ zhe bēizi de shíhou ,bùzhīzěnde ,zǒng juéde bèihòu hǎoxiàng yǒu shuāng yǎnjing zài dīng zhe tā ,xīnli bùjīn gǎndào máomáo de ,húnshēn bùzìzai 。zhuàn guò shēn ,tā dàchīyījīng !
The next day, Thursday, August 7th, the 32nd day since the girl disappeared, it’s a dark and stormy night. QinYu was in the shop by himself as usual. When washing the glasses, he somehow felt that there was someone staring at him. He couldn’t help but feel a chill down his spine. As he turned around, he was shocked by what he saw!!
对不起,让您久等了,失礼、失礼。
duìbùqǐ ,ràng nín jiǔděng le ,shīlǐ 、shīlǐ 。
Sorry to keep you waiting. I apologize for being rude.
Go to Lesson 
不好意思,让您久等了,真是失礼。
bùhǎoyìsi ,ràng nín jiǔděng le ,zhēnshì shīlǐ 。
Sorry to keep you waiting. I apologize for being rude.
Go to Lesson 
这种没有什么能力的人,只会幸运一次,不会有第二次,迟早会失败的。
zhèzhǒng méiyǒu shénme nénglì de rén ,zhǐ huì xìngyùn yī cì ,bù huì yǒu dì èr cì ,chízǎo huì shībài de 。
Those incompetent people would only get lucky once. There won’t be a second time. They will fail sooner or later.
Go to Lesson 
所以人一旦失败或是受到伤害,就算很久很久以后遇到类似的事情,或是类似的东西的时候,他们还是会记得,还是会感到害怕。
suǒyǐ rén yīdàn shībài huòshì shòudào shānghài ,jiùsuàn hěn jiǔ hěn jiǔ yǐhòu yùdào lèisì de shìqing ,huòshì lèisì de dōngxi de shíhou ,tāmen háishi huì jìde ,háishi huì gǎndào hàipà 。
Therefore, once people encounter failure or get hurt, even though a long time has passed, when they run into similar situations, they would still be reminded and get scared of.
Go to Lesson 
在一个公司里面,有一个人忘记发电邮,没想到,让公司失去重要的客户。我们可以说,这个人是老鼠屎。
zài yīgē gōngsī lǐmiàn ,yǒu yīgē rén wàngjì fā diànyóu ,méixiǎngdào ,ràng gōngsī shīqù zhòngyào de kèhù 。wǒmen kěyǐ shuō ,zhège rén shì lǎoshǔ shǐ 。
In a company, someone forgot to send out an email, and ended up losing an important client. We can say this person is the mouse poop.
Go to Lesson 
当地时间八月十八日,冰岛举行追悼会,纪念国内因气候变暖消失的第一座冰川。
dāngdì shíjiān bā yuè shíbā rì ,Bīngdǎo jǔxíng zhuīdàohuì ,jìniàn guónèi yīn qìhòu biànnuǎn xiāoshī de dì yī zuò bīngchuān 。
On August 18th, local time, Iceland held a memorial service to commemorate the first glacier melting in the country due to climate change.