一门心思
yī mén xīn si
-
1 to set one's heart on sth (idiom)
上天无路,入地无门
shàng tiān wú lù , rù dì wú mén
-
1 lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom)
-
2 fig. to be at the end of one's rope
-
3 to be trapped in a hopeless situation
不动声色
bù dòng shēng sè
-
1 not a word or movement (idiom); remaining calm and collected
-
2 not batting an eyelid
不是一家人不进一家门
bù shì yī jiā rén bù jìn yī jiā mén
-
1 people who don't belong together, don't get to live together (idiom)
-
2 marriages are predestined
-
3 people marry because they share common traits
不声不响
bù shēng bù xiǎng
-
1 wordless and silent (idiom); without speaking
-
2 taciturn
人声鼎沸
rén shēng dǐng fèi
-
1 lit. a boiling cauldron of voices (idiom)
-
2 hubbub
-
3 brouhaha
低声细语
dī shēng xì yǔ
-
1 in a whisper
-
2 in a low voice (idiom)
侯门似海
hóu mén sì hǎi
-
1 lit. the gate of a noble house is like the sea
-
2 there is a wide gap between the nobility and the common people (idiom)
光耀门楣
guāng yào mén méi
-
1 splendor shines on the family's door (idiom)
-
2 fig. to bring honor to one's family
前门打虎,后门打狼
qián mén dǎ hǔ , hòu mén dǎ láng
-
1 to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
前门拒虎,后门进狼
qián mén jù hǔ , hòu mén jìn láng
-
1 to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
口口声声
kǒu kou shēng shēng
-
1 to keep on saying (idiom); to repeat over and over again
吃闭门羹
chī bì mén gēng
-
1 to be refused entrance (idiom)
-
2 to find the door closed
各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜
gè rén zì sǎo mén qián xuě , mò guǎn tā jiā wǎ shàng shuāng
-
1 sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom)
同声一哭
tóng shēng yī kū
-
1 to share one's feeling of grief with others (idiom)
名门望族
míng mén wàng zú
-
1 offspring a famous family (idiom); good breeding
-
2 blue blood
哭声震天
kū shēng zhèn tiān
-
1 lit. cries of grief shake the heavens
-
2 great sorrow (idiom)
唉声叹气
āi shēng tàn qì
-
1 sighing voice, wailing breath (idiom)
-
2 to heave deep sighs
-
3 to sigh in despair
在家千日好,出门一时难
zài jiā qiān rì hǎo , chū mén yī shí nán
-
1 lit. at home, one can spend a thousand days in comfort, but spending a day away from home can be challenging (idiom)
-
2 fig. there's no place like home
在家靠父母,出门靠朋友
zài jiā kào fù mǔ , chū mén kào péng you
-
1 one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)