相声 (相聲)
xiàng sheng
Pinyin
Definition
相声 (相聲)
-
- comic dialogue
- sketch
- crosstalk
Character Decomposition
Idioms (20)
一脉相承
- 1 traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas etc)
不打不成相识
- 1 don't fight, won't make friends (idiom); an exchange of blows may lead to friendship
不打不相识
- 1 lit. don't fight, won't make friends (idiom); an exchange of blows may lead to friendship
- 2 no discord, no concord
世代相传
- 1 passed on from generation to generation (idiom); to hand down
二虎相斗,必有一伤
- 1 lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom)
- 2 fig. if it comes to a fight, someone will get hurt
Sample Sentences
很多老一辈的中国人喜欢听相声,尤其是郭德纲先生的。说起郭德纲,他不只相声厉害,还熟悉各种戏曲,所以很多人想成为他的学生呢。
Many older Chinese like to listen to cross talk, especially Mr. Guo Degang’s. Speaking of Guo Degang, he is not only good at cross talk, but also familiar with various operas, so many people want to be his students.
给大伙儿说段相声吧!
Let's do some cross-talk for everyone!
相声呢,必须得是说、学、逗、唱样样来。
For cross-talk, you have to possess the four skills, a quick tongue for reciting poetry, jokes and tongue twisters, the ability to mimic the sounds of beasts, different characters and languages, the ability to make people laugh and the ability to compose comic poems and songs off the cuff.
相声好啊!
Cross-talk sounds good!
相声还没说完,你跑什么呀?
The cross-talk section isn't over, where are you running off to?
我们也有啊,你去郭德纲的相声剧场看看,要互动有互动,要气氛有气氛。影射、嘲讽、双关这些幽默手法要多少有多少。
We have those, too. Go see Guo Degang's cross-talk. He's got both interaction and the presence you want. Insinuation, ridicule and dual meaning; he uses all the humor devices you could want.
唉,相声什么的多老套,都快淘汰了,和观众的互动还有现场气氛还是人家老美做得好。
Agh, cross-talk and stuff are so outdated; they're dying out. I think the Americans do it better in terms of audience interaction and stage presence.
不过对于有些美式脱口秀里的笑点,我估计大多数中国人都会没感觉,甚至接受不了。还是相声和小品更适合中国人。
But I would guess that most Chinese people wouldn't understand the punchlines on American talk shows or even find them offensive. I think cross-talk and skits are more suitable to Chinese audiences.
我知道,说是单口相声,实际上和中国的相声没半毛钱关系。
I know that. Although it's called solo stand-up comedy, it's actually completely unrelated to Chinese cross-talk.
我在看黄西的单口相声。
I'm watching Joe Wang's solo stand-up comedy.