声音 (聲音)
shēng yīn
Pinyin

Definition

声音 (聲音)
 - 
shēng yīn
  1. voice
  2. sound
  3. CL:個|个[gè]

Character Decomposition

Related Words (20)

shēng yīn
  1. 1 voice
  2. 2 sound
  3. 3 classifier: 个 gè
yǔ yīn
  1. 1 speech sounds
  2. 2 pronunciation
  3. 3 colloquial (rather than literary) pronunciation of a Chinese character
  4. 4 phonetic
  5. 5 audio
  6. 6 voice
  7. 7 (Internet) to voice chat
  8. 8 voice message
yīn
  1. 1 sound
  2. 2 noise
  3. 3 note (of musical scale)
  4. 4 tone
  5. 5 news
  6. 6 syllable
  7. 7 reading (phonetic value of a character)
yīn yuè
  1. 1 music
  2. 2 classifier: 张 zhāng
  3. 3 classifier: 曲 qǔ
  4. 4 classifier: 段 duàn
wǔ yīn bù quán
  1. 1 tone deaf
  2. 2 unable to sing in tune

Idioms (3)

空谷足音
kōng gǔ zú yīn
  1. 1 the sound of footsteps in a deserted valley (idiom)
  2. 2 sth hard to come by
  3. 3 sth wonderful and rare
听话听声,锣鼓听音
tīng huà tīng shēng , luó gǔ tīng yīn
  1. 1 to understand the unspoken implications (idiom)
余音绕梁
yú yīn rào liáng
  1. 1 reverberates around the rafters (idiom); fig. sonorous and resounding (esp. of singing voice)

Sample Sentences

好久没听到你的声音。你好吗?
hǎojiǔ méi tīngdào nǐ de shēngyīn 。nǐhǎo ma ?
I haven’t heard your voice in a long time. How are you?
Go to Lesson 
虽然说两岸因为历史和政治体制的原因,还会出现这样那样不和谐的声音,但总体来说,在马英九上台的这几年中,台湾和大陆保持了较好的和平发展的状态。
suīránshuō liǎngàn yīnwèi lìshǐ hé zhèngzhì tǐzhì de yuányīn ,hái huì chūxiàn zhèyàng nàyàng bùhéxié de shēngyīn ,dàn zǒngtǐ láishuō ,zài Mǎ yīngjǐn shàngtái de zhèjǐnián zhōng ,Táiwān hé dàlù bǎochí le jiào hǎo de hépíng fāzhǎn de zhuàngtài 。
Although, due to reasons relating to history and the political system, dissenting voices can still be heard on both sides of the strait, overall, during the years since Ma Ying-jeou took office, Taiwan and Mainland China have maintained a state of reasonably good peaceful development.
别别别,你别难过!这不是你声音的问题...就是脸的问题,哈哈哈!
bié bié bié ,nǐ bié nánguò !zhè bùshì nǐ shēngyīn de wèntí ...jiùshì liǎn de wèntí ,hā hā hā !
Don't... Don't get upset! It's not a problem with your voice... it's a problem with your face, ha ha!
Go to Lesson 
在火车上颠簸了两天的张铁柱终于在这天上午到了此行的目的地——浙江某市A县。扛着大包小包的行李艰难地挤出车厢后,张铁柱看着着偌大的车站广场和熙熙攘攘的人群,一股强烈的陌生感涌上心头,他这辈子也没见过这么多人,突然茫然地迈不开步子。这时身后传来一个男人的声音。
zài huǒchē shàng diānbǒ le liǎngtiān de Zhāng Tiězhù zhōngyú zài zhètiān shàngwǔ dào le cǐ xíng de mùdìdì ——zhèjiāng mǒu shì A xiàn 。káng zhe dàbāoxiǎobāo de xíngli jiānnán de jǐ chū chēxiāng hòu ,Zhāng Tiězhù kànzhe zhe ruòdà de chēzhàn guǎngchǎng hé xīxīrǎngrǎng de rénqún ,yī gǔ qiángliè de mòshēnggǎn yǒngshàng xīntóu ,tā zhèbèizi yě méi jiàn guò zhème duō rén ,tūrán mángrán de màibùkāi bùzi 。zhè shí shēnhòu chuánlái yī gè nánrén de shēngyīn 。
After being jostled about on a train for two days, this morning Zhang Tiezhu finally arrives at his destination -- a city in A county in Zhejiang. After squeezing his way out of the carriage carrying all his bags, big and small, on his back with great difficulty, Zhang Tiezhu looks around at the vastness of the square outside the station and the bustling crowds of people. A strong feeling of unfamiliarity grips him. He's never seen this many people in his entire life before, and is suddenly so stunned he can't take even one step. It's just then that a man's voice sounds behind him.
这贼头贼脑的,完全没声音啊!
zhè zéitóuzéinǎo de ,wánquán méi shēngyīn ā !
It's so spooky, there's no sound at all!
我不知道他们给了我多少日子,但我的手确乎是渐渐空虚了。在默默里算着,八千多日子已经从我手中溜去,像针尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在时间的流里,没有声音,也没有影子。我不禁汗涔涔而泪潸潸了。
wǒ bù zhīdào tāmen gěi le wǒ duōshao rìzi ,dàn wǒ de shǒu quèhū shì jiànjiàn kōngxū le 。zài mòmò lǐ suàn zhe ,bā qiān duō rìzi yǐjīng cóng wǒ shǒuzhōng liū qù ,xiàng zhēnjiān shàng yī dī shuǐ dī zài Dàhǎi lǐ ,wǒ de rìzi dī zài shíjiān de liú lǐ ,méiyǒu shēngyīn ,yěméiyǒu yǐngzi 。wǒ bùjīn hàncéncén ér lèishānshān le 。
I don't know how many days I am entitled to altogether, but my quota of them is undoubtedly wearing away. Counting up silently, I find that more than 8,000 days have already slipped away through my fingers. Like a drop of water falling off a needle point into the ocean, my days are quietly dripping into the stream of time without leaving a trace. At the thought of this, sweat oozes from my forehead and tears trickle down my cheeks.
是不是硬硬的,声音清脆,这就是新鲜的萝卜。
shìbushì yìng yìng de ,shēngyīn qīng cuì ,zhè jiùshì xīnxiān de luóbo 。
Isn't it nice and hard, with a crisp sound to it. That's a fresh radish.
Go to Lesson 
空调打开的时候,会发出奇怪的声音。
kōngtiáo dǎkāi de shíhou ,huì fāchū qíguài de shēngyīn 。
When I turn on the aircon, there's a strange noise.
Go to Lesson 
但是这样声音比较小。
dànshì zhèyàng shēngyīn bǐjiào xiǎo 。
But like this the sound is so quiet.
Go to Lesson 
二胡声音的大小不是看压弦的力气,是看推弓、拉弓的速度,节奏感比力气大小更重要。
èrhú shēngyīn de dàxiǎo bùshì kàn yā xián de lìqi ,shì kàn tuī gōng 、lā gōng de sùdù ,jiézòugǎn bǐ lìqi dàxiǎo gèng zhòngyào 。
The volume of sound has nothing to do with the force with which you press down on the strings, it depends on the speed with which you push and pull the bow. Your sense of rhythm is more important than the force.
Go to Lesson