一年之计在于春
yī nián zhī jì zài yú chūn
-
1 the whole year must be planned for in the spring (idiom)
-
2 early planning is the key to success
一日之计在于晨
yī rì zhī jì zài yú chén
-
1 make your day's plan early in the morning (idiom)
-
2 early morning is the golden time of the day
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
-
1 (idiom) ignore your elders at your peril
不要在一棵树上吊死
bù yào zài yī kē shù shàng diào sǐ
-
1 don't insist on only taking one road to Rome (idiom)
-
2 there's more than one way to skin a cat
世代相传
shì dài xiāng chuán
-
1 passed on from generation to generation (idiom); to hand down
事在人为
shì zài rén wéi
-
1 the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort
-
2 With effort, one can achieve anything.
人位相宜
rén wèi xiāng yí
-
1 to be the right person for the job (idiom)
人在江湖,身不由己
rén zài jiāng hú , shēn bù yóu jǐ
-
1 you can't always do as you like
-
2 one has to compromise in this world (idiom)
代代相传
dài dài xiāng chuán
-
1 passed on from generation to generation (idiom); to hand down
以言代法
yǐ yán dài fǎ
-
1 to substitute one's words for the law (idiom); high-handedly putting one's orders above the law
以言代法,以权压法
yǐ yán dài fǎ , yǐ quán yā fǎ
-
1 to substitute one's words for the law and abuse power to crush it (idiom); completely lawless behavior
-
2 Might makes right.
加官进位
jiā guān jìn wèi
-
1 promotion in official post and salary raise (idiom)
势在必得
shì zài bì dé
-
1 to be determined to win (idiom)
势在必行
shì zài bì xíng
-
1 circumstances require action (idiom); absolutely necessary
-
2 imperative
包在我身上
bāo zài wǒ shēn shang
-
1 leave it to me (idiom)
-
2 I'll take care of it
包子有肉不在褶上
bāo zi yǒu ròu bù zài zhě shàng
-
1 a book is not judged by its cover (idiom)
包办代替
bāo bàn dài tì
-
1 to do everything oneself (idiom); not to allow others in on the act
危在旦夕
wēi zài dàn xī
-
1 in imminent peril (idiom)
-
2 on the brink of crisis
各就各位
gè jiù gè wèi
-
1 (of the people in a group) to get into position (idiom)
-
2 (athletics) On your mark!
命在旦夕
mìng zài dàn xī
-
1 to be at death's door (idiom)