团圆 (團圓)
tuán yuán
Pinyin
Definition
团圆 (團圓)
-
- to have a reunion
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 circle
- 2 round
- 3 circular
- 4 spherical
- 5 (of the moon) full
- 6 unit of Chinese currency (yuan)
- 7 tactful
- 8 to make consistent and whole (the narrative of a dream or a lie)
- 1 satisfactory
- 2 consummate
- 3 perfect
- 1 round
- 2 lump
- 3 ball
- 4 to roll into a ball
- 5 to gather
- 6 regiment
- 7 group
- 8 society
- 9 classifier for a lump or a soft mass: wad (of paper), ball (of wool), cloud (of smoke)
- 1 to have a reunion
- 1 to unite
- 2 unity
- 3 solidarity
- 4 united
Idioms (10)
一团和气
- 1 to keep on the right side of everyone (idiom)
- 2 warm and affable
不以规矩,不能成方圆
- 1 without rules, nothing can be done (idiom, from Mencius); one must follow some rules
功德圆满
- 1 virtuous achievements come to their successful conclusion (idiom)
外圆内方
- 1 lit. outside-flexible, inside-firm (idiom)
- 2 fig. velvet glove
方枘圆凿
- 1 to put a square peg in a round hole
- 2 incompatible (idiom)
Sample Sentences
天圆圆地圆圆,夫妻一对好团圆,汤圆甜汤圆美,富贵荣华万万年。
As the "yuan" in tangyuan signifies being bound together, just as the heavens are bound together and the earth, so are man and wife. Just as tangyuan are sweet and beautiful, so will this couple live long lives of riches and splendour.
确实,一想到过年就会想到吃年夜饭,全家老少围坐在一起吃团圆饭,热热闹闹,和乐融融。
Indeed, as soon as I think of Chinese New Year I think of Chinese New Year dinner, with the whole family from the eldest to the youngest gathered around for a meal, such a buzz with everyone having fun together.
肯定是要呆在家里吃这个年夜饭的。因为大年三十是一个团圆夜,所以一家团聚在一起吃饭,意义是非常重大的。
We definitely stay at home to have New Year's dinner. Because New Year's eve is a night for getting together, so it's very important for a family to get together to eat.
听起来跟中国人过年很像,一家团圆,吃吃喝喝。
It sounds a lot like Chinese New Year for Chinese people, families getting together to eat and drink.
最近一则新闻触痛了大众的神经:在合家团圆的春节期间,广州市设立的首个“弃婴安全岛”在15天内接收到79名弃婴。设置弃婴岛是否变相纵容了弃婴行为,弃婴岛背后隐藏着哪些社会之痛,如何有效减少弃婴行为......针对这些问题,今天我们邀请到了一位儿童福利领域的专家李女士做客直播间,我们欢迎。
Recently, a news story dimmed everyone's spirits. During the Spring Festival, a time for the family to be together, Guangzhou City's first ever “abandoned baby safety island” received 79 abandoned babies in 15 days. Whether or not setting up abandoned baby islands can change the practice of abandoning babies, what painful aspects of society are hiding behind abandoned baby islands, and how we can effectively reduce the practice of abandoning babies... Concerning these questions, today we have invited an expert on child welfare, Ms. Li to be a guest in the studio. We welcome you!
汤圆我准备了一些,团团圆圆。不过,有了汤圆和饺子,年糕就不要了吧。吃不下。
I've prepared some rice ball soup to celebrate coming together with relatives. However, we don't need to have rice ball soup, dumplings and rice cakes right? We won't be able to eat all of it.
到我们这把年纪,孩子就是全部。我不想跟别人接触,别人一提儿女我就忍不住伤心。逢年过节也不想出去,别人家是喜庆团圆,我们老两口却守着孩子的照片叹气,哎!
When you've reached my age, your children are everything. I don't want to come into contact with others; as soon as they bring up their children I can't contain my sadness. I don't like to go out during the holidays, either. Other families are celebrating joyous reunions while the two of us remain by the picture of our son sighing sadly. Ah!
啊?都什么年代了?还这么老封建。我们家倒没这个讲究,我爸妈还巴不得我回家过年,一家人吃团圆饭呢。我也很想跟我爸妈一起过。
What? What era are you living in? So feudalistic. Our family doesn't do it that way. My mom and dad are really looking forward to me coming home for the New Year, and having the New Year family dinner. And I really want to be there with them for that.
这是传统。过年当然要一家团圆,一起吃年夜饭。
It's a tradition. Of course the whole family has to get together for the New Year, to have the New Year's Eve dinner together.