发现 (發現)
fā xiàn
Pinyin
Definition
发现 (發現)
-
- to find
- to discover
Character Decomposition
Related Words (20)
Idioms (20)
一言不发
- 1 to not say a word (idiom)
一语不发
- 1 to not say a word (idiom)
不悱不发
- 1 a student should not be guided until he has made an effort to express his thoughts (idiom)
先发制人
- 1 to gain the initiative by striking first (idiom); to preempt
- 2 to anticipate
- 3 preemptive
升官发财
- 1 to be promoted and gain wealth (idiom)
Sample Sentences
到后来才发现爱你是一种习惯,我学会和你说一样的谎。
It was only later that I figured that loving you was a habit. I’ve learned to tell lies like you did.
你竟敢打小报告!要是主管发现了,之后给你放冷箭怎么办?
How could you snitch on the manager! What happens if he finds out and then stabs your back afterwards?
不战而胜、不攻自破,所以后人发现他讲的不仅是用兵之道,还是谋略智慧,可以运用到生活工作中。
If you do not fight, you will not break, people later found that his work wasn’t only suitable for the military, but also strategic wisdom, which can be applied to life and work.
你最近没事就往档案馆里跑,是发现什么宝藏了吗?
Recently you’ve been heading to the archives when you’re free, did you find any treasure?
有一次我在家里面非常悠哉地带孩子,突然发现我的尿布用光了,简直就是晴天霹雳!
There was one time, I was taking care of my kid and relaxing. Then I found out I was out of diapers. It was a real bolt from the blue.
后来有位南郭先生听说了这事,心里琢磨着,觉得这可是个捞钱的大好机会,于是他千方百计地混进了那支乐队。虽然他根本不会吹竽,但每回乐队演奏,他都跟着装模作样,手指这么按一按,头那么摇一摇,不时地流露出沉醉的表情,看着还真像是一位专业的乐师。反正没吹出声,也不会出错被发现。
When a man named Nan Guo heard about this, he pondered to himself, thinking this is an amazing opportunity to fish for bucks. Therefore, he did everything possible to infiltrate this orchestra. Although he does not know how to play the yu at all, he just had to press a finger or two, nod his head a few times, and occasionally express that he is fully immersed to look like a real musician. As long as he doesn’t play out any sounds, no one would know if there was a mistake anyway.
你发现你赚到钱的时候,就差不多停了,不要太贪心。所以我们常说投资这件事就是“一鸟在手,胜于百鸟在林。”
When you realize you’re making a profit, it’s time to stop. Don’t be too greedy. Therefore, we often say investing is just like “A bird in hand is worth two in the bush. ”
我有一个朋友,他交了好多女朋友。后来他的女朋友们都发现了这件事,大家也都知道了。因为他人心不足,蛇吞象,最后一个女朋友也没有了。
I have a friend. He has many girlfriends. In the end, all of his girlfriends found out the truth. Everyone knew about it too. Because his eyes are bigger than his stomach, he’s left with no girlfriend at all.
在地铁站里,一发现可疑的人,就要马上告诉警察。
In the subway, as soon as you see someone suspicious, let the police know immediately.
近期,国家有关部门依法对联邦快递(中国)有限公司未按名址投递快件一案实施调查发现,联邦快递关于将涉华为公司快件转至美国系“误操作”的说法与事实不符。
Recently, the relevant state departments have conducted an investigation into the case of FedEx Express (China) Co., Ltd. not delivering the courier by name. It is found that FedEx’s statement that the transfer of the company’s shipments to the US of “mishandling” is inconsistent with the facts.