北京人
Běi jīng rén
Pinyin

Definition

北京人
 - 
Běi jīng rén
  1. Beijing resident
  2. Peking ape-man, Homo erectus pekinensis (c. 600,000 BC), discovered in 1921 at Zhoukoudian 周口店[Zhōu kǒu diàn], Beijing

Character Decomposition

Related Words (20)

rén
  1. 1 man
  2. 2 person
  3. 3 people
  4. 4 classifier: 个 gè
  5. 5 classifier: 位 wèi
rén shēng
  1. 1 life (one's time on earth)
bié ren
  1. 1 other people
  2. 2 others
  3. 3 other person
nǚ rén
  1. 1 woman
liàn rén
  1. 1 lover
  2. 2 sweetheart

Idioms (20)

一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
  1. 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
  2. 2 fig. to ride on sb else's success
  3. 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
  4. 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一个天南,一个地北
yī ge tiān nán , yī ge dì běi
  1. 1 to live miles apart (idiom)
一鸣惊人
yī míng jīng rén
  1. 1 to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
三人成虎
sān rén chéng hǔ
  1. 1 three men talking makes a tiger (idiom); repeated rumor becomes a fact
三人行,必有我师
sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī
  1. 1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
  2. 2 you have sth to learn from everyone

Sample Sentences

我对人忒有兴趣,北京有人,形形色色,跟我有很不一样的想法,也跟我说着不一样的话,对我来说,简直是乐园!其次,我学中文的时候就对各种古迹还有历史文化特别感兴趣,亲眼见识到之后,只有更加着迷。最后,我未婚夫是北京人。
wǒ duì rén tè yǒu xìngqù ,Běijīng yǒu rén ,xíngxíngsèsè ,gēn wǒ yǒu hěn bù yīyàng de xiǎngfǎ ,yě gēn wǒ shuō zhe bù yīyàng dehuà ,duìwǒláishuō ,jiǎnzhí shì lèyuán !qícì ,wǒ xué Zhōngwén de shíhou jiù duì gèzhǒng gǔjì háiyǒu lìshǐ wénhuà tèbié gǎn xìngqù ,qīnyǎn jiànshi dào zhīhòu ,zhǐyǒu gèngjiā zháomí 。zuìhòu ,wǒ wèihūnfū shì Běijīng rén 。
I'm really interested in people and Beijing is full of all sorts of people with very different ways of thinking and who speak a different language from me. For me, this is pretty much paradise! Secondly, while studying Chinese I became particularly interested in all kinds of historical sites and culture. Seeing these in person only heightened my interest. And finally, my fiance is from Beijing.
你看这图片,到处都是灰蒙蒙的。还有人出门十分钟,两鼻孔就灌满了灰尘。北京人的肺伤不起啊!
nǐ kàn zhè túpiàn ,dàochù dōu shì huīméngméng de 。hái yǒu rén chūmén shí fēnzhōng ,liǎng bíkǒng jiù guàn mǎn le huīchén 。Běijīng rén de fèi shāngbuqǐ a !
Take a look at this picture. Everything is gray. Some peoples' noses are clogged with dust just 10 minutes after leaving their houses. Beijing people's lungs really have it rough!
Go to Lesson 
你们北京人经常听京剧吧?
nǐmen Běijīng rén jīngcháng tīng Jīngjù ba ?
Do Beijing people often listen to Beijing opera?
我也是。我觉得不仅是北京人,应该是所有中国人,一提起2008年的奥运会就会充满了激动与向往。我一出飞机场就感受到这种气氛,到处是“北京欢迎您”的标语和吉祥物“福娃”可爱的笑脸,让你立刻联想到北京人民和所有中国人的友好与热情。更有意义的是,我还专门去颐和园参加了奥运会的倒计时活动,真是一次难忘的经历。
wǒ yě shì 。wǒ juéde bùjǐn shì Běijīngrén ,yīnggāi shì suǒyǒu Zhōngguórén ,yī tíqǐ èrlínglíngbā nián de Àoyùnhuì jiù huì chōngmǎn le jīdòng yǔ xiàngwǎng 。wǒ yī chū fēijīchǎng jiù gǎnshòu dào zhèzhǒng qìfēn ,dàochù shì “Běijīng huānyíng nín ”de biāoyǔ hé jíxiángwù “Fúwá ”kěài de xiàoliǎn ,ràng nǐ lìkè liánxiǎng dào Běijīng rénmín hé suǒyǒu Zhōngguórén de yǒuhǎo yǔ rèqíng 。gèng yǒu yìyì de shì ,wǒ hái zhuānmén qù Yíhéyuán cānjiā le Àoyùnhuì de dàojìshí huódòng ,zhēnshì yī cì nánwàng de jīnglì 。
Me, too. I think it's not just Beijingers-- probably all Chinese people get full of excitement and expectation at the mention of the 2008 Olympics. As soon as I got off the airport I felt this atmosphere. ''Beijing Welcomes You" banners and the cute, laughing faces of the ''Fuwa" mascots are everywhere. It makes you think immediately of the friendliness and enthusiasm of the people of Beijing and of China. Even more significant, I made a special trip to the Summer Palace to take part in a countdown ceremony for the Games. It was really an unforgettable experience.
我们也是!老爷爷,您是北京人吗?
wǒmen yě shì !lǎoyéye ,nín shì Běijīng rén ma ?
So are we! Granddad, are you a Beijinger?
Go to Lesson 
我也姓王。我是北京人。
wǒ yě xìng Wáng 。wǒ shì Běijīng rén 。
My surname is also Wang, and I'm from Beijing.
成都人和北京人,大概是中国最爱说话的两个族群。而成都人既爱吃又爱说,说不耽误吃,吃不耽误说,走到哪儿就吃到哪儿说到哪儿。
Chéngdūrén hé Běijīngrén ,dàgài shì Zhōngguó zuì ài shuōhuà de liǎng ge zúqún 。ér Chéngdūrén jì ài chī yòu ài shuō ,shuō bù dānwu chī ,chī bù dānwu shuō ,zǒudào nǎr jiù chīdào nǎr shuōdào nǎr 。
Chengdu and Beijing probably have the most talkative people in China. And Chengdu people love to eat and to talk. Their talking doesn't interfere with their eating, and their eating doesn't get in the way of their chatting. Wherever they go, they'll be chatting and eating all the way.
你是北京人吗?
nǐ shì Běijīngrén ma ?
Are you from Beijing?