势 (勢)
shì
Pinyin
Definition
势 (勢)
-
- power
- influence
- potential
- momentum
- tendency
- trend
- situation
- conditions
- outward appearance
- sign
- gesture
- male genitals
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 superiority
- 2 dominance
- 3 advantage
- 1 power
- 2 influence
- 3 potential
- 4 momentum
- 5 tendency
- 6 trend
- 7 situation
- 8 conditions
- 9 outward appearance
- 10 sign
- 11 gesture
- 12 male genitals
- 1 power
- 2 (ability to) influence
- 1 posture
- 2 position
- 1 strong
- 2 powerful
- 3 (linguistics) emphatic
- 4 intensive
Idioms (18)
人多势众
- 1 many men, a great force (idiom); many hands provide great strength
- 2 There is safety in numbers.
仗势欺人
- 1 to take advantage of one's position to bully people (idiom)
- 2 to kick people around
做张做势
- 1 to put on an act (idiom); to pose
- 2 to show theatrical affectation
- 3 to indulge in histrionics
势不两立
- 1 the two cannot exist together (idiom); irreconcilable differences
- 2 incompatible standpoints
势不可当
- 1 impossible to resist (idiom); an irresistible force
Sample Sentences
八月份国民经济继续保持总体平稳、稳中向好发展态势。
In August, the national economy continued to maintain a generally stable, and positive trend.
进一步提出了六方面的方针其中,强调在宏观大局的变化中把握好稳健中性的货币政策,充分考虑经济金融形势和外部环境的新变化,做好预调微调,但也要把握好度。
..... further proposed six aspects of the policy, stresses that in the face of macroeconomic changes, to have a firm grasp on a sound and neutral monetary policy, fully considering the economic, financial situation and new changes in the external environment. And to make adjustments and seize opportunities when they come.
会议认为,当前宏观经济形势总体稳定,经济金融保持稳定发展态势供给侧结构性改革持续深化,就业保持稳定,微观主体韧性进一步增强。
The meeting held that the current macroeconomic situation is generally stable, economic and financial development are on a stable trend, supply-side structural reforms continue to refine, employment remains stable, and microeconomics resilience is further strengthened.
七月底召开的中央政治局会议准确研判形势,提出稳就业、稳金融、稳投资、稳外资、稳外贸、稳预期,为未来经济工作指明重心和方向。
The Central Political Bureau meeting held at the end of July had accurately assessed the situation and proposed stable employment, stable finance, stable investment, stable foreign investment, stable foreign trade, stable expectations. Among other things also pointed out the focus and direction for future economic work.
良好生态环境是农村最大优势和宝贵财富。
A good ecological environment is the greatest advantage and asset for the countryside.
这边厢话题热腾腾的刚出口,那边厢就给你冷冰冰地怼回来了。无论什么时候,胆敢摆出一副苦口婆心的架势,得到的将会是尴尬而不失礼貌的微笑。
This side just warmed up the topic, that side already retorted coldly. Whenever you dare to make a didactic gesture, you will get a polite and awkward smile.
中国前驻苏丹大使李成文说,构建人类命运共同体符合国际社会推动促进和平发展的趋势和方向,
Li Chengwen, the former Chinese ambassador to Sudan, said that building a community of shared future is the trend and direction of the international community to promote the development of peace.
在当前形势下,构建中非命运共同体可以为构建更广泛的人类命运共同体树立典范。
Under the current situation, the building of a community of shared future between China and Africa is a good example for building broader communities.
中国迈向建设中国特色社会主义的新时代,非洲国家整体上形势趋于稳定,发展的需求在增加,发展的愿望也在增强。”李成文说,
China is moving towards a new era of building socialism with Chinese characteristics. According to Li Chengwen, the overall situation of African countries is stable and their need and desire for development are increasing.
那么,这个“世界级”的粤港澳大湾区有何优势呢?
What advantages do the Greater Bay Area have?