出行
chū xíng
Pinyin
Definition
出行
-
- to go out somewhere (relatively short trip)
- to set off on a journey (longer trip)
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to pay
- 2 to invest (energy or time in a friendship etc)
- 1 to extend
- 1 to go out
- 2 to come out
- 3 to occur
- 4 to produce
- 5 to go beyond
- 6 to rise
- 7 to put forth
- 8 to happen
- 9 (used after a verb to indicate an outward direction or a positive result)
- 10 classifier for dramas, plays, operas etc
- 1 to come out
- 2 to appear
- 3 to arise
- 1 to go out
Idioms (20)
一意孤行
- 1 obstinately clinging to one's course (idiom)
- 2 willful
- 3 one's own way
- 4 dogmatic
一目十行
- 1 ten lines at a glance (idiom)
- 2 to read very rapidly
一言一行
- 1 every word and action (idiom)
一言既出,驷马难追
- 1 lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept
一鼻孔出气
- 1 lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly the same thing (usually derog.)
- 2 to sing from the same hymn sheet
Sample Sentences
当然外出旅行是大多数人的选择,尤其是现在随着国内经济的不断发展,私家车也越来越多,大家都会在假期的时候选择自驾游出行。
Of course most people choose to go travelling, especially given that as the domestic economy has continued to develop, there are more and more private cars, so everyone normally chooses to go travelling in their own cars during vacation time.
威尼斯街头不少游客和居民穿长筒靴涉水出行。
Many tourists and residents in the city wore long boots and waded through the water.
哦,这您说得太对了,您不说我这杭州人都没察觉,因为早就习以为常啦,这两年来,我就没有带过包出门,出行也好购物也好,统统手机支付。
Oh, you're right about that. Don't think that I haven't noticed as a Hangzhou native because I've already gotten so used to it. For the last two years I haven't taken my bag out with me, whether I'm going travelling or going shopping, I can use my phone to pay for everything.
出行你们打车用滴滴打车软件,比出租车便宜多了,一样也是可以在网上完成交易。
When travelling you can use ride-hailing app Didi Chuxing to get a car, which is far cheaper than a taxi, and you can also complete the transaction online.
我昨天去北投洗温泉,没想到北投公园人山人海,简直咱们黄金周出行的规格了,是谁告诉我北投夏天没啥人,可以图个清静悠闲的...
I went to bathe in the hot springs in Beitou yesterday. To my surprise the Beitou park was packed with people, similar in scale to the crowds in China's Golden Week holiday. Who was it that told me that there aren't many people in Beitou in summertime and that I could get a bit of peace and quiet...
这个我有体会,现在城市的公交车遍布各个角落,班次也排得满满的,到哪都能公交出行,还有几条地铁线也开通了,生活确实方便了很多。
I've had experience of that, now the city has public transport spread through every corner, and the schedules are really packed, you can go anywhere by public transport, and even some subway lines have now opened, so life is a lot more convenient.
是啊,对于上海这样的超大型城市来说,要解决交通问题,还是要靠地下和地面的轨道交通。前几年,我们盲目追求私家车,认为这样出行方便。可是事实证明无止境地增加私家车数量不论给交通还是环境都带来了严重的后果。
Yes, for a city as huge as Shanghai, to solve the traffic problem you need to rely on underground and aboveground light-rail transportation systems. These past few years, we blindly sought after private owned vehicles, because we felt they were convenient for travel. However the facts bear out that increasing the numbers of privately-owned vehicles to no end, heedless of traffic or the environment, has brought serious consequences.