三姑六婆
sān gū liù pó
-
1 women with disreputable or illegal professions (idiom)
三百六十行
sān bǎi liù shí háng
-
1 all walks of life (idiom)
-
2 every trade
三茶六饭
sān chá liù fàn
-
1 lit. to offer three kinds of tea and six different dishes
-
2 to be extremely considerate towards guests (idiom)
三头六臂
sān tóu liù bì
-
1 lit. to have three heads and six arms (idiom)
-
2 fig. to possess remarkable abilities
-
3 a being of formidable powers
不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友
bù pà shén yī yàng de duì shǒu , jiù pà zhū yī yàng de duì yǒu
-
1 a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent (idiom)
不由自主
bù yóu zì zhǔ
-
1 can't help; involuntarily (idiom)
凶神恶煞
xiōng shén è shà
-
1 fiends (idiom); devils and monsters
全神贯注
quán shén guàn zhù
-
1 to concentrate one's attention completely (idiom)
-
2 with rapt attention
八仙过海,各显神通
Bā xiān guò hǎi , gè xiǎn shén tōng
-
1 lit. the Eight Immortals cross the sea, each showing his own special talent (idiom)
-
2 fig. (of each individual in a group) to give full play to one's unique capabilities
六神无主
liù shén wú zhǔ
-
1 out of one's wits (idiom)
-
2 distracted
-
3 stunned
六亲不认
liù qīn bù rèn
-
1 not recognizing one's family (idiom); self-centered and not making any allowances for the needs of one's relatives
六亲无靠
liù qīn wú kào
-
1 orphaned of all one's immediate relatives (idiom); no one to rely on
-
2 left to one's own devices
兵贵神速
bīng guì shén sù
-
1 lit. speed is a crucial asset in war (idiom)
-
2 fig. swift and resolute (in doing sth)
冤有头,债有主
yuān yǒu tóu , zhài yǒu zhǔ
-
1 for every grievance someone is responsible, for every debt there is a debtor (idiom)
-
2 when settling disputes one should not involve third parties
出神入化
chū shén rù huà
-
1 to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement
力尽神危
lì jìn shén wēi
-
1 totally exhausted as result of overexertion (idiom)
化腐朽为神奇
huà fǔ xiǔ wéi shén qí
-
1 lit. to change something rotten into something magical (idiom)
反客为主
fǎn kè wéi zhǔ
-
1 lit. the guest acts as host (idiom); fig. to turn from passive to active behavior
名花有主
míng huā yǒu zhǔ
-
1 the girl is already taken (idiom)
喧宾夺主
xuān bīn duó zhǔ
-
1 lit. the voice of the guest overwhelms that of the host (idiom)
-
2 fig. a minor player upstages the main attraction
-
3 minor details obscure the main point
-
4 the sauce is better than the fish