偷吃
tōu chī
Pinyin

Definition

偷吃
 - 
tōu chī
  1. to eat on the sly
  2. to pilfer food
  3. to be unfaithful

Character Decomposition

Related Words (20)

chī
  1. 1 to eat
  2. 2 to consume
  3. 3 to eat at (a cafeteria etc)
  4. 4 to eradicate
  5. 5 to destroy
  6. 6 to absorb
  7. 7 to suffer
  8. 8 to stammer (Taiwan pr. for this sense is [jí])
tōu
  1. 1 to steal
  2. 2 to pilfer
  3. 3 to snatch
  4. 4 thief
  5. 5 stealthily
tōu tōu
  1. 1 stealthily
  2. 2 secretly
  3. 3 covertly
  4. 4 furtively
  5. 5 on the sly
tōu lǎn
  1. 1 to goof off
  2. 2 to be lazy
tōu pāi
  1. 1 to take a picture of a person without permission or without their knowledge

Idioms (20)

不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
  1. 1 (idiom) ignore your elders at your peril
偷天换日
tōu tiān huàn rì
  1. 1 to engage in fraudulent activities (idiom)
  2. 2 skulduggery
  3. 3 to hoodwink people
  4. 4 to cheat sb audaciously
偷工减料
tōu gōng jiǎn liào
  1. 1 to skimp on the job and stint on materials (idiom)
  2. 2 jerry-building
  3. 3 sloppy work
偷梁换柱
tōu liáng huàn zhù
  1. 1 lit. to steal a rafter and replace it with a column
  2. 2 to replace the original with a fake
  3. 3 to perpetrate a fraud (idiom)
偷鸡不成蚀把米
tōu jī bù chéng shí bǎ mǐ
  1. 1 lit. to try to steal a chicken only to end up losing the rice used to lure it (idiom)
  2. 2 fig. to try to gain an advantage only to end up worse off
  3. 3 to go for wool and come back shorn

Sample Sentences

这是他活该。谁让他在外面偷吃?哎!你说,章文武看起来挺正人君子的,怎么也是个花心大萝卜?
zhè shì tā huógāi 。shéi ràng tā zài wàimiàn tōuchī ?āi !nǐ shuō ,Zhāng Wénwǔ kànqǐlái tǐng zhèngrénjūnzǐ de ,zěnme yě shì ge huāxīn dà luóbo ?
It serves him right. Who made him get a little somethin' on the side? Ai-yigh-yigh. Tell me, Zhang Wenwu looks like a real gentleman. How is it possible that he's also a lover-boy?
这个明星偷吃的新闻一出来后,大家都不想跟他合作了。他现在就是“老鼠过街,人人喊打”。
zhè ge míngxīng tōuchī de xīnwén yī chūlái hòu ,dàjiā dōu bù xiǎng gēn tā hézuò le 。tā xiànzài jiùshì “lǎoshǔguòjiē,rénrénhǎndǎ ”。
As soon as the news of the celebrity’s affairs broke, no one wanted to work with him anymore. He’s like the scum of the earth now.
Go to Lesson 
小胖,你又偷吃!
Xiǎopàng ,nǐ yòu tōuchī !
Fatty, you are sneaking food again!
Go to Lesson 
你看你胖的。再偷吃这些热量高的东西,就送你去小胖子训练营!
nǐ kàn nǐ pàng de 。zài tōuchī zhèxiē rèliàng gāo de dōngxi ,jiù sòng nǐ qù xiǎo pàngzi xùnliàn yíng !
Look how fat you are. If you sneak anymore high calorie things, I'm going to send you to fat camp!
Go to Lesson 
拔完草以后呢,就是说桔子也开始可以采摘,然后把我们一堆人拉到桔园里去了。然后去之前呢老师就是千叮嘱万嘱咐(千叮咛万嘱咐):你们记住哦,千万不要偷吃。要是给老师抓住一个,好那你们这次就完了。
báwán cǎo yǐhòu ne ,jiùshìshuō júzi yě kāishǐ kěyǐ cǎizhāi ,ránhòu bǎ wǒmen yīduīrén lādào júyuán lǐ qù le 。ránhòu qù zhīqián ne lǎoshī jiùshì qiān dīngzhǔ wàn zhǔfù (qiān dīngníng wàn zhǔfù ):nǐmen jìzhu o ,qiānwàn bùyào tōuchī 。yàoshì gěi lǎoshī zhuāzhù yī ge ,hǎo nà nǐmen zhècì jiù wán le 。
Once we were done pulling the weeds, the tangerines were about ready to be picked. So, they dragged the group of us to the tangerine grove. Then, before we went, the teacher was warning us over and over: Remember! Absolutely do not eat the tangerines on the sly. If the teacher caught someone doing it, they'd be dead.
Go to Lesson