偷偷
tōu tōu
Pinyin

Definition

偷偷
 - 
tōu tōu
  1. stealthily
  2. secretly
  3. covertly
  4. furtively
  5. on the sly

Character Decomposition

Related Words (20)

tōu
  1. 1 to steal
  2. 2 to pilfer
  3. 3 to snatch
  4. 4 thief
  5. 5 stealthily
tōu tōu
  1. 1 stealthily
  2. 2 secretly
  3. 3 covertly
  4. 4 furtively
  5. 5 on the sly
tōu chī
  1. 1 to eat on the sly
  2. 2 to pilfer food
  3. 3 to be unfaithful
tōu qíng
  1. 1 to carry on a clandestine love affair
tōu lǎn
  1. 1 to goof off
  2. 2 to be lazy

Idioms (11)

偷天换日
tōu tiān huàn rì
  1. 1 to engage in fraudulent activities (idiom)
  2. 2 skulduggery
  3. 3 to hoodwink people
  4. 4 to cheat sb audaciously
偷工减料
tōu gōng jiǎn liào
  1. 1 to skimp on the job and stint on materials (idiom)
  2. 2 jerry-building
  3. 3 sloppy work
偷梁换柱
tōu liáng huàn zhù
  1. 1 lit. to steal a rafter and replace it with a column
  2. 2 to replace the original with a fake
  3. 3 to perpetrate a fraud (idiom)
偷鸡不成蚀把米
tōu jī bù chéng shí bǎ mǐ
  1. 1 lit. to try to steal a chicken only to end up losing the rice used to lure it (idiom)
  2. 2 fig. to try to gain an advantage only to end up worse off
  3. 3 to go for wool and come back shorn
偷鸡摸狗
tōu jī mō gǒu
  1. 1 to imitate the dog and steal chicken (idiom)
  2. 2 to pilfer
  3. 3 to dally with women
  4. 4 to have affairs

Sample Sentences

委屈吧,来找我就对了,嘘,我偷偷告诉你,你没有意识到,你的同事至少有一项能力,是远远超过你的,那就是,管理老板的能力。
wěiqū ba ,lái zhǎo wǒ jiù duì le ,xū ,wǒ tōutōu gàosu nǐ ,nǐ méiyǒu yìshidào ,nǐ de tóngshì zhìshǎo yǒu yī xiàng nénglì ,shì yuǎnyuǎn chāoguò nǐ de ,nà jiùshì ,guǎnlǐ lǎobǎn de nénglì 。
If you're wronged, you came to the right place. Shhh! I'll tell you on the down low. Haven't you realized, your coworker has a least one talent that far exceeds yours. That is, he's skilled at managing the boss.
我看看...哇!你其实偷偷买了艘游艇吧!这数字...
wǒ kàn kan ...wā !nǐ qíshí tōutōu mǎi le sōu yóutǐng ba !zhè shùzì ...
Let me see, wow! You actually bought a yacht on the sly, yeah? This figure...
Go to Lesson 
你把所有照片,书信,信用卡号都往线上丢,你根本不知道谁在什么时候看到你的什么东西,或是到底有没有谁偷偷偷走了你的身家背景资料啊。
nǐ bǎ suǒyǒu zhàopiàn ,shūxìn ,xìnyòngkǎhào dōu wǎng xiànshàng diū ,nǐ gēnběn bù zhīdào shéi zài shénme shíhou kàndào nǐ de shénme dōngxi ,huòshì dàodǐ yǒu méi yǒu shéi tōutōu tōuzǒu le nǐ de shēnjiā bèijǐng zīliào ā 。
You dump all of your photographs, letters and credit card numbers online and you never know when someone will look at your stuff, or whether or not someone has stolen basic information on you.
做坏事的人才会被雷公打,你做了什么坏事啊?是不是偷偷交别的女朋友?
zuò huàishì de rén cái huì bèi léigōng dǎ ,nǐ zuò le shénme huàishì ā ?shìbushì tōutōu jiāo biéde nǚpéngyou ?
Only people who have done bad things are struck down by the God of Thunder, what bad thing have you done? Have you got another girlfriend on the side?
Go to Lesson 
嘘!张哥说的没错,这些的确是A货。不仔细看的话是看不出有什么两样的。A货从材料、设计、缝纫等都和正品是一样的。不过,它们多少都是有瑕疵的。比如纽扣不对称、商标装错等。按照规定,这些服装都该被销毁的,但是,服装厂里有些人把这些残次品偷偷卖了。A货服装一是价钱便宜、二是款式新、三是质量好、四是有品牌,所以在低端市场很好卖。
xū !zhānggē shuōde méicuò ,zhèxiē díquè shì Ahuò 。bù zǐxì kàn dehuà shì kànbùchū yǒu shénme liǎngyàng de 。Ahuò cóng cáiliào 、shèjì 、féngrèn děng dōu hé zhèngpǐn shì yīyàng de 。bùguò ,tāmen duōshǎo dōu shì yǒu xiácī de 。bǐrú niǔkòu bù duìchèn 、shāngbiāo zhuāngcuò děng 。ànzhào guīdìng ,zhèxiē fúzhuāng dōu gāi bèi xiāohuǐ de ,dànshì ,fúzhuāngchǎng lǐ yǒuxiē rén bǎ zhèxiē cáncìpǐn tōutōu mài le 。Ahuò fúzhuāng yī shì jiàqian piányi 、èr shì kuǎnshì xīn 、sān shì zhìliàng hǎo 、sì shì yǒu pǐnpái ,suǒyǐ zài dīduān shìchǎng hěn hǎo mài 。
Shh! What Brother Zhang said is true. These are actually rejected merchandise. If you don't look carefully, then you can't see the difference. Rejected merchandise is the same as genuine merchandise in terms of materials, design and sewing. However, they all have some small imperfections. For instance, the buttons aren't symmetric or the labels are incorrect. According to regulations, these clothes should all be destroyed, but there are some people in clothing factories who sneak these defective goods out and sell them. Rejected merchandise are one, cheap; two, the newest style; three, good quality; and four, branded. So they're good to sell in low-end markets.
Go to Lesson 
然而好景不长,一个名叫法海的法师发现有蛇妖偷偷跑到人间,并嫁给了人类。他绝不能允许这样的事情发生,就马上去追查。结果法海还发现这个蛇妖就是几百年前偷了自己仙丹的那个蛇妖。因为白素贞偷了仙丹,法海多修炼了几百年才有了今天的法术。法海发誓,一定要收服这个蛇妖!
ránér hǎojǐngbùcháng ,yī gè míngjiào Fǎ Hǎi de fǎshī fāxiàn yǒu shéyāo tōutōu pǎodào rénjiān ,bìng jiàgěi le rénlèi 。tā jué bù néng yǔnxǔ zhèyàng de shìqing fāshēng ,jiù mǎshàng qù zhuīchá 。jiéguǒ Fǎ Hǎi hái fāxiàn zhè ge shéyāo jiùshì jǐbǎinián qián tōu le zìjǐ xiāndān de nàge shéyāo 。yīnwèi Bái Sùzhēn tōu le xiāndān ,FǎHǎi duō xiūliàn le jǐ bǎi nián cái yǒu le jīntiān de fǎshù 。Fǎ Hǎi fāshì ,yīdìng yào shōufú zhè ge shéyāo !
However, good times don't last long. A priest named Fa Hai discovered that a snake spirit had found its way into the human world and married a human. He refused to allow this kind of thing to happen, so he quickly went to investigate. In the end, Fa Hai discovered that this snake spirit was the same snake spirit that had stolen his pill of life hundreds of years ago. Because Bai Suzhen had stolen his pill of life, Fa Hai had to practice spiritual enlightenment for another several hundred years to obtain his current magic. Fa Hai swore an oath to take revenge against this snake spirit.
Go to Lesson 
哈哈,偷偷喝的感觉不错吧!
hāhā ,tōutōu hē de gǎnjué bùcuò ba !
Haha. Drinking secretly must be great!
Go to Lesson 
喝过,偷偷喝过。
hē guo ,tōutōu hē guo 。
I drank. I drank secretly.
Go to Lesson 
小裁缝跟着他去了山洞。洞里住着很多巨人。睡觉的时候,小裁缝没有睡在床上,而是偷偷地爬到了角落里。半夜,巨人以为小裁缝睡着了,就拿起一把斧头,往床上砍了几下,他还以为把小裁缝砍死了。
xiǎo cáifeng gēn zhe tā qù le shāndòng 。dòng lǐ zhùzhe hěn duō jùrén 。shuìjiào de shíhou ,xiǎo cáifeng méiyǒu shuì zài chuáng shàng ,érshì tōutōu de pádào le jiǎoluò lǐ 。bànyè ,jùrén yǐwéi xiǎo cáifeng shuìzháo le ,jiù náqǐ yī bǎ fǔtóu ,wǎng chuáng shàng kǎn le jǐ xià ,tā hái yǐwéi bǎ xiǎo cáifeng kǎn sǐ le 。
The little tailor follows him to his cave. Inside the cave live many giants. When sleeping, the little tailor doesn't sleep in his bed, rather, he secretly crawls into a corner. At midnight, the giant thinks that the little tailor is asleep, picks up an ax and swings it at the bed several times, believing that he's killed the little tailor.
Go to Lesson 
停!你到底会不会演戏啊!罗密欧,你偷偷看到了梦中情人,是非常欣喜的,要有恋爱中的激动、兴奋。
tíng !nǐ dàodǐ huì bu huì yǎnxì a !Luómìōu ,nǐ tōutōu kàndào le mèngzhōngqíngrén ,shì fēicháng xīnxǐ de ,yàoyǒu liàn ài zhōng de jīdòng 、xīngfèn 。
Stop! Do you know how to act or not? Romeo, you‘ve spied the lover of your dreams. It’s a joyous moment; it needs to have the excitement of being in love!
Go to Lesson