Help
For Companies
For Schools
App
Android
iOS
Support
Login
Sign Up
Search
做礼拜
zuò lǐ bài
Pinyin
Definition
做礼拜
-
zuò lǐ bài
to go to church on Sunday (of Christians)
Character Decomposition
做
亻
十
口
⺙
礼
礻
乚
拜
龵
一
一
二
丨
Related Words
(20)
做
zuò
1
to do
2
to make
3
to produce
4
to write
5
to compose
6
to act as
7
to engage in
8
to hold (a party)
9
to be
10
to become
11
to function (in some capacity)
12
to serve as
13
to be used for
14
to form (a bond or relationship)
15
to pretend
16
to feign
17
to act a part
18
to put on appearance
崇拜
chóng bài
1
to worship
2
adoration
拜年
bài nián
1
to pay a New Year call
2
to wish sb a Happy New Year
做主
zuò zhǔ
1
see 作主[zuò zhǔ]
做事
zuò shì
1
to work
2
to handle matters
3
to have a job
做人
zuò rén
1
to conduct oneself
2
to behave with integrity
做出
zuò chū
1
to put out
2
to issue
做到
zuò dào
1
to accomplish
2
to achieve
做梦
zuò mèng
1
to dream
2
to have a dream
3
fig. illusion
4
fantasy
5
pipe dream
做完
zuò wán
1
to finish
2
to complete the task
做法
zuò fǎ
1
way of handling sth
2
method for making
3
work method
4
recipe
5
practice
6
CL:個|个[gè]
做错
zuò cuò
1
to make an error
做饭
zuò fàn
1
to prepare a meal
2
to cook
叫做
jiào zuò
1
to be called
2
to be known as
拜
bài
1
to pay respect
2
worship
3
visit
4
salute
拜拜
bái bái
1
(loanword) bye-bye
2
also pr. [bāi bāi] etc
3
(coll.) to part ways (with sb)
4
(fig.) to have nothing further to do (with sb or sth)
拜托
bài tuō
1
to request sb to do sth
2
please!
拜访
bài fǎng
1
to pay a visit
2
to call on
当做
dàng zuò
1
to treat as
2
to regard as
3
to look upon as
礼拜
lǐ bài
1
week
2
religious service
3
worship
4
CL:個|个[gè]
Idioms
(18)
一不做,二不休
yī bù zuò , èr bù xiū
1
don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
2
Since we started, we must carry it through whatever happens.
3
in for a penny, in for a pound
做一天和尚撞一天钟
zuò yī tiān hé shang zhuàng yī tiān zhōng
1
lit. as a monk for today, toll today's bell (idiom)
2
fig. to do one's job mechanically
3
to hold a position passively
做好做歹
zuò hǎo zuò dǎi
1
to persuade using all possible arguments (idiom); to act good cop and bad cop in turn
做张做势
zuò zhāng zuò shì
1
to put on an act (idiom); to pose
2
to show theatrical affectation
3
to indulge in histrionics
做张做智
zuò zhāng zuò zhì
1
to put on an act (idiom); to pose
2
to show theatrical affectation
3
to indulge in histrionics
做贼心虚
zuò zéi xīn xū
1
to feel guilty as a thief (idiom); to have sth on one's conscience
光说不做
guāng shuō bù zuò
1
all talk and no action (idiom)
2
to preach what one does not practice
好吃懒做
hào chī lǎn zuò
1
happy to partake but not prepared to do any work (idiom)
2
all take and no give
好心倒做了驴肝肺
hǎo xīn dào zuò le lu:2 gān fēi
1
lit. to mistake good intentions for a donkey's liver and lungs (idiom)
2
fig. to mistake good intentions for ill intent
好汉做事好汉当
hǎo hàn zuò shì hǎo hàn dāng
1
daring to act and courageous enough to take responsibility for it (idiom)
2
a true man has the courage to accept the consequences of his actions
3
the buck stops here
宁做鸡头,不做凤尾
nìng zuò jī tóu , bù zuò fèng wěi
1
lit. would rather be a chicken's head than a phoenix's tail (idiom)
2
fig. to prefer to be a big fish in a small pond rather than a small fish in a big pond
小题大做
xiǎo tí dà zuò
1
to make a big fuss over a minor issue (idiom)
明人不做暗事
míng rén bù zuò àn shì
1
The honest person does nothing underhand (idiom).
2
fig. Do what you want to do openly and without dissimulation.
生米做成熟饭
shēng mǐ zuò chéng shú fàn
1
lit. the raw rice is now cooked (idiom); fig. it is done and can't be changed
2
It's too late to change anything now.
3
also written 生米煮成熟飯|生米煮成熟饭
说到做到
shuō dào zuò dào
1
to be as good as one's word (idiom)
2
to keep one's promise
说是一回事,做又是另外一回事
shuō shì yī huí shì , zuò yòu shì lìng wài yī huí shì
1
Saying is one thing, doing quite another (idiom)
顶礼膜拜
dǐng lǐ mó bài
1
to prostrate oneself in worship (idiom)
2
(fig.) to worship
3
to bow down to
黄鼠狼给鸡拜年
huáng shǔ láng gěi jī bài nián
1
Beware of suspicious folk bearing gifts, they are sure to be ill-intentioned. (idiom)
Sample Sentences
还不错。周日我还和朋友去教堂做礼拜了。
háibùcuò 。zhōurì wǒ hái hé péngyou qù jiàotáng zuò lǐbài le 。
Not bad. On Sunday I went to church with a friend.
Play
Upper Intermediate
Go to Lesson