做工
zuò gōng
Pinyin
Definition
做工
-
- to work with one's hands
- manual work
- workmanship
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to do
- 2 to make
- 3 to produce
- 4 to write
- 5 to compose
- 6 to act as
- 7 to engage in
- 8 to hold (a party)
- 9 to be
- 10 to become
- 11 to function (in some capacity)
- 12 to serve as
- 13 to be used for
- 14 to form (a bond or relationship)
- 15 to pretend
- 16 to feign
- 17 to act a part
- 18 to put on appearance
- 1 artificial
- 2 manpower
- 3 manual work
- 1 see also: 作主 zuò zhǔ
- 1 to work
- 2 to handle matters
- 3 to have a job
Idioms (20)
一不做,二不休
- 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
- 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
- 3 in for a penny, in for a pound
做一天和尚撞一天钟
- 1 lit. as a monk for today, toll today's bell (idiom)
- 2 fig. to do one's job mechanically
- 3 to hold a position passively
做好做歹
- 1 to persuade using all possible arguments (idiom); to act good cop and bad cop in turn
做张做势
- 1 to put on an act (idiom); to pose
- 2 to show theatrical affectation
- 3 to indulge in histrionics
做张做智
- 1 to put on an act (idiom); to pose
- 2 to show theatrical affectation
- 3 to indulge in histrionics
Sample Sentences
应该没问题吧。我可是下了血本的。我看做工和材质也还不错,应该假不了。
Should be OK, I think. I really spent my hard-earned money on it. Looks like the workmanship and materials are good, so it should be the real deal.
你们看这两套西装,多笔挺!质地、做工都是一流的!
Look at these two suits. They're so trim. The texture and workmanship are first-class!
这一看就是把好壶啊,做工精美,你看你用水淋壶,那水都是慢慢被吸干的,透气性相当好啊,泡出来的茶一定色香味俱全。
Looking at it you can tell it's a good teapot, the handiwork on it is so intricate. Look how the water is gradually absorbed and goes dry after you soak the teapot, its air permeability is also quite good. The tea that comes out is certain to have it all: color, fragrance and taste.
就是假的喽?可是看上去这些衣服质量和做工都很好啊,好像分不出真假嘛。应该是真的吧!
They're fakes? But the quality and craftsmanship of these clothes are all really good. It's like I can't tell the real one and the fake one apart. They should be real.
你倒别说,做工什么的真是不错。唉,听说在国内要剪卡才能用?
I gotta say though, the craftsmanship really is quite nice. Hey, I heard you have to cut the SIM card in order to use the phone in China?
别蒙我了!这条裙子做工也不过一般,颜色也不是特别好看,根本不值五百块。你别乱开价了。
Don't try to fool me! The tailoring of this skirt is just average. The color is not that pretty either. It's not worth 500. Don't give me that ridiculous price.