令
lìng
Pinyin
Definition
令
-
- to order
- to command
- an order
- warrant
- writ
- to cause
- to make sth happen
- virtuous
- honorific title
- season
- government position (old)
令
-
- see 令狐[Líng hú]
令
-
- see 脊令[jí líng]
令
-
- classifier for a ream of paper
Character Decomposition
Compounds (23)
- 1 neck
- 2 collar
- 3 to lead
- 4 to receive
- 5 classifier for clothes, mats, screens etc
- 1 surname Leng
- 1 cold
- 1 zero
- 2 nought
- 3 zero sign
- 4 fractional
- 5 fragmentary
- 6 odd (of numbers)
- 7 (placed between two numbers to indicate a smaller quantity followed by a larger one)
- 8 fraction
- 9 (in mathematics) remainder (after division)
- 10 extra
- 11 to wither and fall
- 12 to wither
- 1 age
- 2 length of experience, membership etc
Idioms (10)
三令五申
- 1 to order again and again (idiom)
令人发指
- 1 to make one's hair stand up in anger (idiom); to raise people's hackles
令行禁止
- 1 lit. if he orders you go, he forbids you stop (idiom); fig. to demand exact compliance with instructions
- 2 to ensure strictly obedience
利令智昏
- 1 to lose one's head through material greed (idiom)
巧言令色
- 1 to be glib in one's speech and wear an ingratiating expression (idiom)
Sample Sentences
这令他辗转难眠。
This made him toss and turn at night.
我们进食的时候,口腔内部会受到刺激,大脑就会下令分泌能帮助消化食物的唾液,其中又以酸的食物所产生的刺激最为强烈。
When we are eating, we get oral stimulation. Our brain would command the mouth to secrete saliva in order to help digest the food. Among which, sour food induces the most stimulation.
所以每次当我们吃进柠檬、梅子、酸菜等酸的食物的时候,大脑就会下达指令分泌大量的唾液。
As a result, when we are eating lemon, plum, pickled cabbage or other sorts of sour food, our brain would give orders to secrete a big amount of saliva.
购买那些令人垂涎三尺的食物,和最为有效的能消除吃了它们而引起副作用的减肥方法,购买音量最大的音响和最有疗效的头痛片。
buying those mouth-watering foods, which have the side effects of being the most effective way to lose weight, and buying the loudest speaker together the most effective headache tablets.
才能撇清G这个不食人间烟火的艺术家和为五斗米折腰的匠人,以及无利不起早的商贾之间令人尴尬的关系。
This clarifies the awkward relationship between G, the artist, who is otherworldly, and the craftsmen who must bow for their food, and merchants who only do things for their own benefit.
他们问了许多问题,而副总统没有给出令人满意的答案。
they asked him a whole lot of questions and didn't get good answers.
理想很丰满,现实很骨感。在没有好的配套措施,又没有法令限制的情况下,要继续推动这种共享经济,我看还早得很呐!
The ideal is great, but it's quite skimpy in reality. Without good and coherent measures, and in the situation where there are no legal restrictions, if you want to continue to implement this sharing economy, I think it's very early days still!
我也真是纳了闷了,结果,笨成这样了,他还恬不知耻地反过来数落我的指令有问题,真是太不靠谱。
I'm as puzzled as you are. So in the end, with him being so stupid, he had the cheek to turn it around and go on about how it was a problem with my instructions. He really is a liability.
若干年后齐宣王过世,他的儿子齐愍王继承了王位。这位齐愍王和他爹一样也喜欢听人吹奏竽,不同的是,他喜欢听独奏。有天,他颁布了道命令,要求隔天让那三百位乐师逐一吹竽给他听。乐师们听闻命令都相当开心,大家都想要在君王面前大展身手,只有那位滥竽充数的南郭先生觉得非常心虚,十分焦虑。心想:”这可是欺君之罪,要杀头的啊!我还不得赶紧溜之大吉?”于是连忙收拾行李,有多远逃多远了。
Some years later, the King passed away and his son, the King Min, inherited the throne. The King was similar to his dad in that he also loved listening to the yu. The difference was that he preferred solo performances. One day, he enacted an order, asking the 300 musicians to play the yu for him one by one. The musicians were quite happy to hear this order since they all wanted to show their talent in front of the King. However, Nan Guo, who has been pretending to play the yu, felt very guilty and anxious about this order. He thought “This is a crime of deceiving the King, people are decapitated over this! I must escape right this moment!” So he urgently packed his luggage and fled as far as he could.
在距今大约两千三百多年前,战国时代齐国的一任国君齐宣王,特别喜欢听用竽吹奏出来的乐曲。齐宣王同时也是一位爱好排场的人,有天他命令手下替他高薪聘请了三百位擅长吹奏竽的乐师,组了一支大乐队,之后隔三差五就让这三百位乐师聚在一块儿合奏给他听。
Around two thousand three hundred years ago, during the Warring States Period, there was a king from the Qi State, King Xuan of the State of Qi, who adored listening to musical compositions by the yu. The King was also someone who loved extravagant scenes. One day, he set out an order to his men to hire 300 musicians that played the yu to form an orchestra. After this, he would have these 300 musicians play the yu for him as an ensemble every few days.