交易
jiāo yì
Pinyin
Definition
交易
-
- (business) transaction
- business deal
- CL:筆|笔[bǐ]
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to hand over
- 2 to deliver
- 3 to pay (money)
- 4 to turn over
- 5 to make friends
- 6 to intersect (lines)
- 7 variant: 跤 jiāo
- 1 to make friends
- 1 to be connected
- 2 traffic
- 3 transportation
- 4 communications
- 5 liaison
- 1 public transportation
- 2 mass transit
- 3 abbr. for 公共交通[gōng gòng jiāo tōng]
Idioms (20)
一手交钱,一手交货
- 1 lit. one hand exchanges the cash, the other the goods (idiom)
- 2 fig. to pay for what you want in cash
- 3 simple and direct transaction
交口称誉
- 1 voices unanimous in praise (idiom); with an extensive public reputation
交浅言深
- 1 to talk intimately while being comparative strangers (idiom)
来得容易,去得快
- 1 Easy come, easy go. (idiom)
千军易得,一将难求
- 1 Easy to raise an army of one thousand, but hard to find a good general. (idiom)
Sample Sentences
哈,算是吧。其次,个人跨境投资会更便捷,到国外置业,去境外炒股都可以直接使用人民币。最后,企业进出口商品、跨境交易投资可采用人民币计价,降低了汇率风险和汇兑成本,为美元波动“牵肠挂肚”将成历史。
Ha, it seems like it. Also, individual cross-border investments will be more convenient, and when starting a business abroad, or speculating on stocks abroad you can use the renminbi. And finally, the settlement of company imports and exports and international transactions can be done through renminbi, lowering the exchange rate risks and remittance costs, so the days of stressing out over fluctuations in the US dollar are over.
家里的闲置物品我现在会去闲鱼交易,但是像旧手机、旧家电这类,以前真的不知道正规的处理渠道在哪里,随意丢弃的话对环境污染真的蛮厉害的。
For idle tems in the house, I use an application by Taobao to resell. But for old mobile phones and other old home electrical appliances, I did not know the proper channels to dispose in the past. Improper disposal can cause serious environmental harm
关于这点,我倒是觉得可以参考英国等国家的相关规定,禁止商业性质的代孕,也就是代孕过程完全自发自愿,并非是一种交易过程。
As to this point, I think, on the contrary, that we can make reference to the regulations in countries like the UK, which forbid commercial surrogacy. So the surrogacy process is undertaken completely of one's free will, and isn't a transactional process.
是啊,我们手机里都下载了支付宝,也都有微信,从早餐开始,小到去菜市场买商贩的青菜,大到买房,只要有支付宝就可以直接转账付款完成交易。
Yes. We have all downloaded Alipay and we all have WeChat too. Starting from breakfast, from little things like buying green vegetables from vendors at the fruit and vegetable market, to big things like buying housing, you can transfer funds on Alipay to complete the transactions.
出行你们打车用滴滴打车软件,比出租车便宜多了,一样也是可以在网上完成交易。
When travelling you can use ride-hailing app Didi Chuxing to get a car, which is far cheaper than a taxi, and you can also complete the transaction online.
这是日股连续第四个交易日走跌,未来几周也不见乐观。
This is the fourth day in a row Japanese stocks have fallen, and the next couple of weeks are not promising.
相较于日股的愁云惨雾,美国股市自2月11日触底之后,一路反弹,上周五(18日)站上今年以来新高,市场转趋正面。交易日道琼工业平均指数上涨百分之零点六九、收一万七千六百零二点三零点,创2015年12月30日以来收盘新高,这已是连续第六个交易日走高,连续第三周上扬。
Compared to the gloomy outlook for Japanese stocks, the US stock market has staged a steady recovery after bottoming out on February 11, with a new high for the year achieved last Friday (18th), with a turn towards a positive trend in the market. The Dow Jones Industrial Average grew 0.69%, closing at 17,602.3 points, a new high for board closure since 30 December, 2015, the sixth trading day of growth in a row and the third week of growth.
对于那些无实体店、无营业执照无信用担保、无第三方交易平台进入门槛低的微商,若与消费者发生消费纠纷,一些微商往往通过更换账号或直接删除“好友”关系,试图逃避法律责任。
For those micro-businesses that have no physical stores, no business licenses, no credit guarantees, and no third-party trading platforms, they will try to escape disputes with consumers and legal liability by changing accounts or directly deleting "friends" in the chat.
是吗?这下子可不得了了,以后谁给我们说些简单的股盘分析呀?我的什么单日交易量呀、本益比,还不都跟孙太学的。
Really? That's serious, who will give us a concise analysis of the stock board now? I learned about single-day trading volume and price/earnings ratio, all from her.
投资者可以指定一家券商为自己的特定交易所。
Investors can appoint a securities broker as their own designated exchange.