了如指掌
liǎo rú zhǐ zhǎng
-
1 to know sth like the back of one's hand (idiom)
-
2 to know (a person, a place etc) inside out
掌上明珠
zhǎng shàng míng zhū
-
1 lit. a pearl in the palm (idiom)
-
2 fig. beloved person (esp. daughter)
掌声雷动
zhǎng shēng léi dòng
-
1 thunderous applause (idiom)
摩拳擦掌
mó quán cā zhǎng
-
1 fig. to rub one's fists and wipe one's palms (idiom)
-
2 to roll up one's sleeves for battle
-
3 eager to get into action or start on a task
易如反掌
yì rú fǎn zhǎng
-
1 easy as a hand's turn (idiom); very easy
-
2 no effort at all
混世魔王
hùn shì mó wáng
-
1 devil incarnate (idiom)
-
2 fiend in human form
道高一尺,魔高一丈
dào gāo yī chǐ , mó gāo yī zhàng
-
1 virtue is one foot tall, the devil ten foot (idiom); It takes constant vigilance to stave off evil.
魔高一丈,道高一尺
mó gāo yī zhàng , dào gāo yī chǐ
-
1 the devil is ten foot tall, virtue one foot (idiom); It takes constant vigilance to stave off evil.
鱼与熊掌
yú yǔ xióng zhǎng
-
1 lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from Mencius); fig. you must choose one or the other
-
2 you can't always get everything you want
-
3 you can't have your cake and eat it
鱼与熊掌不可兼得
yú yǔ xióng zhǎng bù kě jiān dé
-
1 lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from Mencius); fig. you must choose one or the other
-
2 you can't always get everything you want
-
3 you can't have your cake and eat it