一言为重
yī yán wéi zhòng
-
1 each word carries weight
-
2 a promise must be kept (idiom)
三缄其口
sān jiān qí kǒu
-
1 (idiom) reluctant to speak about it
-
2 tight-lipped
不知轻重
bù zhī qīng zhòng
-
1 lit. not knowing what's important (idiom); no appreciation of the gravity of things
-
2 naive
-
3 doesn't know who's who
-
4 no sense of priorities
不蒸馒头争口气
bù zhēng mán tou zhēng kǒu qì
-
1 not to be crushed (idiom)
-
2 to be determined to have one's revenge
五味俱全
wǔ wèi jù quán
-
1 a complete gamut of all five flavors (idiom); every flavor under the sun
五味杂陈
wǔ wèi zá chén
-
1 with complex feelings (idiom)
交口称誉
jiāo kǒu chēng yù
-
1 voices unanimous in praise (idiom); with an extensive public reputation
以免借口
yǐ miǎn jiè kǒu
-
1 to remove sth that could be used as a pretext (idiom)
佛口蛇心
fó kǒu shé xīn
-
1 words of a Buddha, heart of a snake (idiom); two-faced
-
2 malicious and duplicitous
俗谚口碑
sú yàn kǒu bēi
-
1 common sayings (idiom); widely circulated proverbs
信口开河
xìn kǒu kāi hé
-
1 to speak without thinking (idiom)
-
2 to blurt sth out
出口成章
chū kǒu chéng zhāng
-
1 (idiom) (of one's speech) eloquent
-
2 articulate
功高望重
gōng gāo wàng zhòng
-
1 high merit and worthy prospects (idiom)
千里送鹅毛,礼轻人意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng
-
1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
千里送鹅毛,礼轻情意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng
-
1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
卷土重来
juǎn tǔ chóng lái
-
1 lit. to return in a swirl of dust (idiom)
-
2 fig. to regroup and come back even stronger
-
3 to make a comeback
口干舌燥
kǒu gān shé zào
-
1 lit. dry mouth and tongue (idiom); to talk too much
口口声声
kǒu kou shēng shēng
-
1 to keep on saying (idiom); to repeat over and over again
口吐毒焰
kǒu tǔ dú yàn
-
1 lit. a mouth spitting with poisonous flames
-
2 to speak angrily to sb (idiom)
口是心非
kǒu shì xīn fēi
-
1 duplicity
-
2 hypocrisy (idiom)