保家卫国
bǎo jiā wèi guó
-
1 guard home, defend the country (idiom); national defense
保驾护航
bǎo jià hù háng
-
1 (idiom) to safeguard (sth)
-
2 to protect (sth)
再接再厉
zài jiē zài lì
-
1 to continue the struggle (idiom); to persist
-
2 unremitting efforts
再生父母
zài shēng fù mǔ
-
1 like a second parent (idiom); one's great benefactor
再衰三竭
zài shuāi sān jié
-
1 weakening and close to exhaustion (idiom); in terminal decline
-
2 on one's last legs
已作出保
yǐ zuò chū bǎo
-
1 to do sth under oath (idiom)
恩同再造
ēn tóng zài zào
-
1 your favor amounts to being given a new lease on life (idiom)
明哲保身
míng zhé bǎo shēn
-
1 a wise man looks after his own hide (idiom)
-
2 to put one's own safety before matters of principle
时不再来
shí bù zài lái
-
1 Time that has passed will never come back. (idiom)
有借有还,再借不难
yǒu jiè yǒu huán , zài jiè bù nán
-
1 return what you borrowed on time, you may borrow again next time (idiom)
朝不保夕
zhāo bù bǎo xī
-
1 at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state
-
2 imminent crisis
-
3 living from hand to mouth
东山再起
dōng shān zài qǐ
-
1 lit. to return to office after living as a hermit on Mount Dongshan (idiom); fig. to make a comeback
机不可失,失不再来
jī bù kě shī , shī bù zài lái
-
1 opportunity knocks but once (idiom)
机不可失,时不再来
jī bù kě shī , shí bù zài lái
-
1 Opportunity knocks but once. (idiom)
自身难保
zì shēn nán bǎo
-
1 powerless to defend oneself (idiom); helpless
青春不再
qīng chūn bù zài
-
1 lit. one's youth will never return
-
2 to make the most of one's opportunities (idiom)