我真后悔当时大学里没学电脑。现在,中国已经是提供国际软件外包服务最重要的国家之一。整体市场规模以平均每年百分之四十的水平高速增长。我有几个IT专业的同学,现在都干得热火朝天。
wǒ zhēn hòuhuǐ dāngshí dàxué lǐ méi xué diànnǎo 。xiànzài ,Zhōngguó yǐjīng shì tígōng guójì ruǎnjiàn wàibāo fúwù zuì zhòngyào de guójiā zhīyī 。zhěngtǐ shìchǎng guīmó yǐ píngjūn měinián bǎi fēnzhī sìshí de shuǐpíng gāosù zēngzhǎng 。wǒ yǒu jǐge IT zhuānyè de tóngxué ,xiànzài dōu gàn de rèhuǒcháotiān 。
I really regret not studying computers in college. These days, China's already one of the most important providers of international software outsourcing support. The entire market is growing at an average rate of forty percent per year. I have a few classmates who majored in IT-- now, they're extremely busy.