大火
dà huǒ
Pinyin
Definition
大火
-
- conflagration
- large fire
- CL:場|场[cháng]
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 big
- 2 huge
- 3 large
- 4 major
- 5 great
- 6 wide
- 7 deep
- 8 older (than)
- 9 oldest
- 10 eldest
- 11 greatly
- 12 very much
- 13 (dialect) father
- 14 father's elder or younger brother
- 1 very auspicious
- 2 extremely lucky
- 1 everyone
- 2 influential family
- 3 great expert
- 1 prize
- 2 award
- 1 liar's dice (dice game)
Idioms (20)
不到火候不揭锅
- 1 don't act until the time is ripe (idiom)
不识大体
- 1 to fail to see the larger issue (idiom)
- 2 to fail to grasp the big picture
久仰大名
- 1 I have been looking forward to meeting you for a long time (idiom)
以小挤大
- 1 minor projects eclipse major ones (idiom)
元恶大憝
- 1 arch-criminal and archenemy (idiom)
Sample Sentences
当地时间八月二十四日,巴西朗多尼亚州,巴西境内的亚马孙雨林大火火情十分严峻,浓烟滚滚,满目疮痍。
On August 24, local time, in the Brazilian state of Rondonia, severe fire in the Amazon rain forest in Brazil brought heavy smoke and widespread devastation .
巴黎消防部门16日上午说,大火在大约15个小时后扑灭。
The Paris fire department said on 16th morning that the fire was extinguished after about 15 hours.
巴黎圣母院15日晚突发大火,一座19世纪增建的标志性尖塔倒塌,屋顶坍陷
On 15th night the Notre Dame in Paris caught fire, both a landmark minaret built in the 19th century and the roof collapsed
法国企业家、地方政府和一些国际组织和团体16日宣布将捐款或协助筹款,帮助重建遭大火重创的巴黎圣母院。
French entrepreneurs, local governments and some international organizations and groups announced on the 16th that they will donate or assist in fundraising to help rebuild the Notre Dame de Paris
九月二日的这场大火,不仅是巴西文化遗产的浩劫,更是对全人类共同文化传承的巨大损害。
The fire on September 2 is not only the catastrophe of Brazilian cultural heritage, but also a great loss to the common cultural heritage of all mankind.
持续整晚的大火使馆藏二千万件藏品遭受了无可估量的损失堪称浩劫。
It was a catastrophic loss as the fire which lasted for the whole night caused the loss of 20 million items in the collection.
巴西国家博物馆日前遭大火损毁,但博物馆官员四日说,从灰烬中找回的物体碎片为挽救古人类头骨等馆藏珍品带来希望。
The National Museum of Brazil was destroyed by fire yesterday, but museum officials said on the 4th that the fragments of objects recovered from the ashes brought hope to them that they may be able to salvage valuables such as ancient human skulls.
然后把排骨放进汤锅,放两片姜,加水。先用大火,水开了以后变成小火。
Then put the pork ribs in a soup pot. Put in two slices of ginger and add water. First use high heat, and after the water's boiled, turn down it down to low heat.
先在锅里放两勺油,然后把肉、葱、姜和大料一起放进去,大火炒三分钟。
First, put two spoonfuls of oil in the wok, then take the meat, scallions, ginger and anise and put them in together. Cook them on high heat for three minutes.
先用大火烧开,再用小火炖四十分钟。这样肉比较软。
Use high heat to get the water boiling first, then on low heat for 40 minutes. That way the meat becomes more tender.