人往高处走,水往低处流
rén wǎng gāo chù zǒu , shuǐ wǎng dī chù liú
-
1 man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom)
-
2 one should constantly strive to make progress
付之东流
fù zhī dōng liú
-
1 to commit to the waters (idiom); to lose sth irrevocably
修心养性
xiū xīn yǎng xìng
-
1 to cultivate the heart and nurture the character (idiom); to improve oneself by meditation
口碑流传
kǒu bēi liú chuán
-
1 widely praised (idiom); with an extensive public reputation
同流合污
tóng liú hé wū
-
1 to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others
好记性不如烂笔头
hǎo jì xìng bù rú làn bǐ tóu
-
1 the palest ink is better than the best memory (idiom)
家丑不可外传,流言切莫轻信
jiā chǒu bù kě wài chuán , liú yán qiè mò qīng xìn
-
1 Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly. (idiom)
-
2 Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip.
对答如流
duì dá rú liú
-
1 able to reply quickly and fluently (idiom); having a ready answer
屁滚尿流
pì gǔn niào liú
-
1 to piss in one's pants in terror (idiom); scared witless
川流不息
chuān liú bù xī
-
1 the stream flows without stopping (idiom); unending flow
从善如流
cóng shàn rú liú
-
1 readily following good advice (idiom); willing to accept other people's views
从谏如流
cóng jiàn rú liú
-
1 to follow admonition as natural flow (idiom); to accept criticism or correction (even from one's inferiors)
投鞭断流
tóu biān duàn liú
-
1 arms enough to stem the stream (idiom); formidable army
星流电击
xīng liú diàn jī
-
1 meteor shower and violent thunderclaps (idiom); omens of violent development
-
2 portentous signs
星流霆击
xīng liú tíng jī
-
1 meteor shower and violent thunderclaps (idiom); omens of violent development
-
2 portentous signs
本性难移
běn xìng nán yí
-
1 It is hard to change one's essential nature (idiom). You can't change who you are.
-
2 Can the leopard change his spots? (Jeremiah 13:23)
枕石漱流
zhěn shí shù liú
-
1 to live a hermit's life (in seclusion)
-
2 a frugal life (idiom)
岁月流逝
suì yuè liú shì
-
1 as time goes by (idiom)
汗流浃背
hàn liú jiā bèi
-
1 to sweat profusely (idiom)
-
2 drenched in sweat
江山易改,本性难移
jiāng shān yì gǎi , běn xìng nán yí
-
1 it is easier to change mountains and rivers than to alter one's character (idiom)
-
2 you can't change who you are
-
3 Can the leopard change his spots?