尊严 (尊嚴)
zūn yán
Pinyin
Definition
尊严 (尊嚴)
-
- dignity
- sanctity
- honor
- majesty
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 dignity
- 2 sanctity
- 3 honor
- 4 majesty
- 1 to esteem
- 2 to respect
- 3 to honor
- 4 to value
- 5 eminent
- 6 serious
- 7 proper
- 1 senior
- 2 of a senior generation
- 3 to honor
- 4 to respect
- 5 honorific
- 6 classifier for cannons and statues
- 7 ancient wine vessel
- 1 to respect
- 2 to revere
- 1 respected
- 2 respectable
- 3 honorable
Idioms (8)
妄自尊大
- 1 ridiculous self-importance (idiom); arrogance
安富尊荣
- 1 well-off and respected (idiom)
- 2 to be content with one's wealth and position
定于一尊
- 1 (idiom) to rely on a single authority to determine what is correct
- 2 to regard a source (or entity or individual) as the ultimate authority
敝屣尊荣
- 1 to care nothing for worldly fame and glory (idiom)
敬老尊贤
- 1 to respect the wise and venerate the worthy (idiom); to honor the great and the good
Sample Sentences
直白型的会赤裸裸地用社会地位和阶层感来诱惑,就如同英国男装业的领头羊波尔顿服装公司宣称,他们家西装带给所有男人一种尊严
The straightforward type sedulously tempts by using social status and a sense of class, just as the British men's wear industry leader, Bolton Fashion Co. Ltd., claims that their men’s fashion line brings all men a measure of dignity.
这种尊严同时体现在对公司销售人员的要求上,销售人员必须举止得体、彬彬有礼,正如波尔顿著名的训练员工的备忘录里所说:既不要像收税官那样不苟言笑,也不能像算命先生一样油腔滑调……
This dignity is also reflected in the demands on the company’s sales staff. Each salesperson must behave well and be polite, as Bolton’s famous staff training memo says: “Don’t be as frightful as the tax collector, or as slippery as a fortune-teller."
我支持你!要维持一个家庭可不是有爱就够了,要是活得没尊严,那日子可得多难过。要有所坚持,不可以放弃。
I support you! Love is really not enough to maintain a household. If you live without any dignity, then you’ll have a tough time of it. You have to have determination, and you can’t give up.
弃婴是违法行为。我们不希望有孩子被父母抛弃,但是这样的行为难以完全杜绝。我们改变不了遗弃的行为,但是可以改变遗弃的结果。设置“婴儿安全岛”,就是对每一个弃婴的生命负责,给生命以最大的尊严。
Abandoning children is illegal behavior. We don't wish to have children abandoned by their parents, but this kind of behavior can't be completely stopped. We can't change the practice of abandonment, but we can change its results. Establishing “baby safety islands” is to take responsibility for the life of every child, and give respect to life.
那他们为什么不去工作呢?低三下四地问人要钱,岂不是更没有尊严?
Then why don't they get a job? Stooping to ask people for money: could there be anything more degrading?
对中国人来说,乒乓早就超越了运动本身,它代表了民族尊严。冷战时期,中国和外界的接触很少,好多运动都受到抵制不能开展。只有乒乓球能让我们跟国外交流。
For Chinese people, ping pong is more than just a sport, it represents their ethnic dignity. During the cold war, China had little contact with foreign countries, as many banned them from participating in international competitions, and therefore were unable to develop other sports. Ping pong was the only sport that allowed us to interact with other countries.