家家有本难念的经
jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng
Pinyin

Definition

家家有本难念的经
 - 
jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng
  1. Every family goes through its problems. (idiom)

Related Words (20)

yǒu
  1. 1 to have
  2. 2 there is
  3. 3 there are
  4. 4 to exist
  5. 5 to be
de
  1. 1 of
  2. 2 ~'s (possessive particle)
  3. 3 (used after an attribute)
  4. 4 (used to form a nominal expression)
  5. 5 (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
rén jiā
  1. 1 household
  2. 2 dwelling
  3. 3 family
  4. 4 sb else's house
  5. 5 household business
  6. 6 house of woman's husband-to-be
  7. 7 CL:戶|户[hù],家[jiā]
jiā
  1. 1 see 傢伙|家伙[jiā huo]
jiā huo
  1. 1 variant of 家伙[jiā huo]
jù yǒu
  1. 1 to have
  2. 2 to possess
dào jiā
  1. 1 perfect
  2. 2 excellent
  3. 3 brought to the utmost degree
yuán běn
  1. 1 originally
  2. 2 original
hán yǒu
  1. 1 to contain
  2. 2 including
wéi yǒu
  1. 1 only
niàn
  1. 1 variant of 念[niàn], to read aloud
huí jiā
  1. 1 to return home
guó jiā
  1. 1 country
  2. 2 nation
  3. 3 state
  4. 4 CL:個|个[gè]
jī běn
  1. 1 basic
  2. 2 fundamental
  3. 3 main
  4. 4 elementary
dà jiā
  1. 1 everyone
  2. 2 influential family
  3. 3 great expert
niáng jia
  1. 1 married woman's parents' home
Yí jiā
  1. 1 IKEA, Swedish furniture retailer
jiā rén
  1. 1 household
  2. 2 (one's) family
jiā tíng
  1. 1 family
  2. 2 household
  3. 3 CL:戶|户[hù],個|个[gè]
jiā zú
  1. 1 family
  2. 2 clan

Idioms (20)

一本万利
yī běn wàn lì
  1. 1 small capital, huge profit (idiom); to put in a little and get a lot out
一条绳上的蚂蚱
yī tiáo shéng shàng de mà zha
  1. 1 lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom)
  2. 2 fig. people who are in it together for better or worse
  3. 3 people who will sink or swim together
一无所有
yī wú suǒ yǒu
  1. 1 not having anything at all (idiom); utterly lacking
  2. 2 without two sticks to rub together
一矢中的
yī shǐ zhòng dì
  1. 1 to hit the target with a single shot
  2. 2 to say something spot on (idiom)
一语中的
yī yǔ zhòng dì
  1. 1 to hit the mark with a comment (idiom)
  2. 2 to say sth spot on
三人行,必有我师
sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī
  1. 1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
  2. 2 you have sth to learn from everyone
三句话不离本行
sān jù huà bù lí běn háng
  1. 1 to talk shop all the time (idiom)
三生有幸
sān shēng yǒu xìng
  1. 1 the blessing of three lifetimes (idiom)
  2. 2 (courteous language) it's my good fortune...
上有天堂,下有苏杭
shàng yǒu tiān táng , xià yǒu Sū Háng
  1. 1 lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Sū Háng] below (idiom)
  2. 2 fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven
上有政策,下有对策
shàng yǒu zhèng cè , xià yǒu duì cè
  1. 1 The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom)
上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
  1. 1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
  2. 2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
  3. 3 sandwich generation
不念旧恶
bù niàn jiù è
  1. 1 do not recall old grievances (idiom, from Analects); forgive and forget
不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友
bù pà shén yī yàng de duì shǒu , jiù pà zhū yī yàng de duì yǒu
  1. 1 a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent (idiom)
不是一家人不进一家门
bù shì yī jiā rén bù jìn yī jiā mén
  1. 1 people who don't belong together, don't get to live together (idiom)
  2. 2 marriages are predestined
  3. 3 people marry because they share common traits
不是冤家不聚头
bù shì yuān jiā bù jù tóu
  1. 1 destiny will make enemies meet (idiom)
  2. 2 (often said about lovers who have a disagreement)
不求有功,但求无过
bù qiú yǒu gōng , dàn qiú wú guò
  1. 1 lit. not aiming to achieve the best possible result, but rather trying to avoid making mistakes (idiom)
  2. 2 fig. to take a risk-averse approach
不当家不知柴米贵
bù dāng jiā bù zhī chái mǐ guì
  1. 1 a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (idiom)
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
  2. 2 persistence will overcome
事怕行家
shì pà háng jiā
  1. 1 an expert always produces the best work (idiom)
二虎相斗,必有一伤
èr hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng
  1. 1 lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom)
  2. 2 fig. if it comes to a fight, someone will get hurt

Sample Sentences

唉,家家有本难念的经,我也不知道该怎么安慰你。
ài ,jiājiāyǒuběnnánniàndejīng ,wǒ yě bù zhīdào gāi zěnme ānwèi nǐ 。
A: Agh. Every family have their dirty laundry. I don't know how to comfort you.
Go to Lesson