Help
For Companies
For Schools
App
Android
iOS
Support
Login
Sign Up
Search
好马不吃回头草
hǎo mǎ bù chī huí tóu cǎo
Pinyin
Definition
好马不吃回头草
-
hǎo mǎ bù chī huí tóu cǎo
lit. a good horse doesn't turn around and graze the same patch again (idiom)
fig. once you've moved on, don't go back again (romantic relationship, job etc)
leave the past behind
Character Decomposition
好
女
子
马
马
不
一
丿
卜
吃
口
丿
一
㇠
回
回
头
大
⺀
草
艹
日
十
Related Words
(20)
不
bù
1
(negative prefix)
2
not
3
no
吃
chī
1
to eat
2
to consume
3
to eat at (a cafeteria etc)
4
to eradicate
5
to destroy
6
to absorb
7
to suffer
8
to stammer (Taiwan pr. for this sense is [jí])
回家
huí jiā
1
to return home
好
hǎo
1
good
2
well
3
proper
4
good to
5
easy to
6
very
7
so
8
(suffix indicating completion or readiness)
9
(of two people) close
10
on intimate terms
11
(after a personal pronoun) hello
不久
bù jiǔ
1
not long (after)
2
before too long
3
soon
4
soon after
不但
bù dàn
1
not only (... but also...)
不仅
bù jǐn
1
not only (this one)
2
not just (...) but also
不到
bù dào
1
not to arrive
2
not reaching
3
insufficient
4
less than
不同
bù tóng
1
different
2
distinct
3
not the same
4
not alike
不堪
bù kān
1
cannot bear
2
cannot stand
3
utterly
4
extremely
不如
bù rú
1
not equal to
2
not as good as
3
inferior to
4
it would be better to
不妨
bù fáng
1
there is no harm in
2
might as well
不安
bù ān
1
unpeaceful
2
unstable
3
uneasy
4
disturbed
5
restless
6
worried
不少
bù shǎo
1
many
2
a lot
3
not few
不已
bù yǐ
1
endlessly
2
incessantly
不幸
bù xìng
1
misfortune
2
adversity
3
unfortunate
4
sad
5
unfortunately
6
CL:個|个[gè]
不得不
bù dé bù
1
have no choice or option but to
2
cannot but
3
have to
4
can't help it
5
can't avoid
不得了
bù dé liǎo
1
desperately serious
2
disastrous
3
extremely
4
exceedingly
不愧
bù kuì
1
to be worthy of
2
to deserve to be called
3
to prove oneself to be
不舍
bù shě
1
reluctant to part with (sth or sb)
2
unwilling to let go of
Idioms
(20)
一不做,二不休
yī bù zuò , èr bù xiū
1
don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
2
Since we started, we must carry it through whatever happens.
3
in for a penny, in for a pound
一问三不知
yī wèn sān bù zhī
1
lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
2
fig. absolutely no idea of what's going on
3
complete ignorance
一回生二回熟
yī huí shēng èr huí shú
1
unfamiliar at first, but well accustomed soon enough (idiom)
一尘不染
yī chén bù rǎn
1
untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible
2
spotless
一字不提
yī zì bù tí
1
to not mention a single word (about sth) (idiom)
一山不容二虎
yī shān bù róng èr hǔ
1
lit. the mountain can't have two tigers (idiom)
2
fig. this town ain't big enough for the two of us
3
(of two rivals) to be fiercely competitive
一成不变
yī chéng bù biàn
1
nothing much changes (idiom); always the same
2
stuck in a rut
一文不值
yī wén bù zhí
1
worthless (idiom)
2
no use whatsoever
一日不见,如隔三秋
yī rì bù jiàn , rú gé sān qiū
1
one day apart seems like three years (idiom)
一毛不拔
yī máo bù bá
1
stingy (idiom)
一瓶子不响,半瓶子晃荡
yī píng zi bù xiǎng , bàn píng zi huàng dang
1
lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom)
2
fig. empty vessels make the most noise
一病不起
yī bìng bù qǐ
1
to fall gravely ill, never to recover (idiom)
一窍不通
yī qiào bù tōng
1
lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head)
2
I don't understand a word (idiom)
3
it's all Greek to me
一笔不苟
yī bǐ bù gǒu
1
lit. not even one stroke is negligent (idiom)
2
fig. to write characters (calligraphy) in which every stroke is placed perfectly
一丝不挂
yī sī bù guà
1
not wearing one thread (idiom); absolutely naked
2
without a stitch of clothing
3
in one's birthday suit
一丝不苟
yī sī bù gǒu
1
not one thread loose (idiom); strictly according to the rules
2
meticulous
3
not one hair out of place
一着不慎,满盘皆输
yī zhāo bù shèn , mǎn pán jiē shū
1
One careless move and the whole game is lost. (idiom)
一言不发
yī yán bù fā
1
to not say a word (idiom)
一语不发
yī yǔ bù fā
1
to not say a word (idiom)
一蹶不振
yī jué bù zhèn
1
one stumble, unable to rise (idiom); a setback leading to total collapse
2
ruined at a stroke
3
unable to recover after a minor hitch
Sample Sentences
好马不吃回头草。找新的工作吧!
hǎomǎbùchīhuítóucǎo 。zhǎo xīn de gōngzuò ba !
A smart person does not dwell on past actions. Why not look for a new job?
Play
Intermediate
Go to Lesson
好马不吃回头草。下一个男朋友会更好。
hǎomǎbùchīhuítóucǎo 。xiàyīge nánpéngyou huì gènghǎo 。
A smart person does not dwell on past actions. The next guy would be better.
Play
Intermediate
Go to Lesson