香火
xiāng huǒ
Pinyin

Definition

香火
 - 
xiāng huǒ
  1. incense burning in front of a temple
  2. burning joss sticks

Character Decomposition

Related Words (20)

Huǒ
  1. 1 surname Huo
Huǒ xīng
  1. 1 Mars (planet)
Huǒ xiàn
  1. 1 FireWire (IEEE 1394 data-transfer interface)
huǒ chē
  1. 1 train
  2. 2 classifier: 列 liè
  3. 3 classifier: 节 jié
  4. 4 classifier: 班 bān
  5. 5 classifier: 趟 tàng
huǒ chē piào
  1. 1 train ticket

Idioms (20)

不到火候不揭锅
bù dào huǒ hòu bù jiē guō
  1. 1 don't act until the time is ripe (idiom)
偷香窃玉
tōu xiāng qiè yù
  1. 1 lit. stolen scent, pilfered jade (idiom); philandering
  2. 2 secret illicit sex
刀山火海
dāo shān huǒ hǎi
  1. 1 lit. mountains of daggers and seas of flames
  2. 2 fig. extreme danger (idiom)
厝火积薪
cuò huǒ jī xīn
  1. 1 lit. to put a fire under a pile of firewood (idiom)
  2. 2 fig. hidden danger
  3. 3 imminent danger
口齿生香
kǒu chǐ shēng xiāng
  1. 1 eloquence that generates perfume (idiom); profound and significant text

Sample Sentences

是的。中国的孩子通常都随父姓,只有极个别的随母姓,意为家族的香火通过名字和血缘都一脉相传下去,家族也就越来越大。听说古时候起名字是要按资排辈的。通常是依据家族流传下来的家谱,用姓加上表示辈分的字,再加上自己的名字。因而有可能整个家族里同一辈的孩子,名字的前两个字都一样,只有最后一个字不同。也有一些名字还体现了当时的时代特色。比如新中国刚成立的那段时间,建华,爱国,保田等名字特别流行,真是从根本上体现了爱国主义。
shìde 。Zhōngguó de háizi tōngcháng dōu suí fù xìng ,zhǐyǒu jí gèbié de suí mǔ xìng ,yì wéi jiāzú de xiānghuǒ tōngguò míngzi hé xuèyuán dōu yīmàixiāngchuán xiàqu ,jiāzú yě jiù yuèláiyuèdà 。tīngshuō gǔshíhou qǐ míngzì shì yào ànzīpáibèi de 。tōngcháng shì yījù jiāzú liúchuán xiàlai de jiāpǔ ,yòng xìng jiāshàng biǎoshì bèifèn de zì ,zài jiāshang zìjǐ de míngzi 。yīnér yǒu kěnéng zhěnggè jiāzú lǐ tóngyībèi de háizi ,míngzi de qián liǎng ge zì dōu yīyàng ,zhǐyǒu zuìhòu yī ge zì bùtóng 。yě yǒu yīxiē míngzi hái tǐxiàn le dāngshí de shídài tèsè 。bǐrú xīnzhōngguó gāng chénglì de nà duàn shíjiān ,Jiànhuá ,Àiguó ,Bǎotián děng míngzi tèbié liúxíng ,zhēnshì cōng gēnběn shàng tǐxiàn le àiguózhǔyì 。
Yeah. Chinese kids often get their father's surname. Only a few take their mother's surname. Because families' ancestral worship is passed on through surnames and blood ties, families get bigger all the time. I hear that in ancient times, names were given by seniority. It was usually done according to family trees passed down through families. You'd use the surname, plus a word to show the generation, and then a name. Because of this, there might be a full generation of kids in a family who share the first two characters of their name, with only the last word different. And there are some names that show characteristics of a particular era. For example, during the time just after the foundation of the People's Republic of China, names like ''Building China," ''Patriot," and ''Protecting the Land" were very popular. It really shows people's patriotism.
延续香火对他们家来说很重要。
yánxù xiānghuǒ duì tāmen jiā láishuō hěn zhòngyào 。
Continuing the family line is very important to their family.
Go to Lesson 
不错不错,普陀山不愧为四大佛山之首,香火超旺。
bùcuò bùcuò ,Pǔtuóshān bùkuì wéi sì dà fóshān zhī shǒu ,xiānghuǒ chāo wàng 。
Not bad, not bad. Putuo Mountain really deserves to be the most important of the four Buddhist mountains. There were tons of people there lighting incense.
Go to Lesson 
普济寺去了没?那边香火是最旺的。
Pǔjìsì qù le méi ?nàbiān xiānghuǒ shì zuì wàng de 。
Did you go to Puji Temple? That's the place where there's the most people burning incense.
Go to Lesson