雷曼兄弟
Léi màn Xiōng dì
Pinyin

Definition

雷曼兄弟
 - 
Léi màn Xiōng dì
  1. Lehman Brothers, investment bank

Character Decomposition

Related Words (20)

xiōng dì
  1. 1 brothers
  2. 2 younger brother
  3. 3 CL:個|个[gè]
  4. 4 I, me (humble term used by men in public speech)
  5. 5 brotherly
  6. 6 fraternal
dì di
  1. 1 younger brother
  2. 2 CL:個|个[gè],位[wèi]
Léi
  1. 1 surname Lei
rén xiōng
  1. 1 (honorific written address) My dear friend
xiōng
  1. 1 elder brother
xiōng mèi
  1. 1 brother(s) and sister(s)
dì léi
  1. 1 landmine
  2. 2 CL:顆|颗[kē]
  3. 3 (fig.) sore point
  4. 4 weak spot
táng dì
  1. 1 younger male patrilineal cousin
Ào tè màn
  1. 1 Ultraman, Japanese science fiction superhero
zǐ dì
  1. 1 child
  2. 2 the younger generation
xué dì
  1. 1 junior or younger male schoolmate
xiǎo dì
  1. 1 little brother
  2. 2 I, your little brother (humble)
xiǎo dì di
  1. 1 little brother
  2. 2 little boy
  3. 3 (coll.) penis
shī xiōng
  1. 1 senior male fellow student or apprentice
  2. 2 son (older than oneself) of one's teacher
shī dì
  1. 1 young disciple (of the same master)
  2. 2 younger or junior male schoolmate
  1. 1 younger brother
  2. 2 junior male
  3. 3 I (modest word in letter)
dì xiong
  1. 1 brothers
  2. 2 comrade
dì xiōng men
  1. 1 brothers
  2. 2 comrades
  3. 3 men
  4. 4 brethren
dì mèi
  1. 1 younger sibling
  2. 2 younger brother's wife
dì zǐ
  1. 1 disciple
  2. 2 follower

Idioms (13)

干打雷,不下雨
gān dǎ léi , bù xià yǔ
  1. 1 all thunder but no rain (idiom)
  2. 2 a lot of noise but no action
兄弟阋于墙,外御其侮
xiōng dì xì yú qiáng , wài yù qí wǔ
  1. 1 internal disunity dissolves at the threat of an invasion from outside (idiom)
兄弟阋墙
xiōng dì xì qiáng
  1. 1 internecine strife (idiom); fighting among oneself
咆哮如雷
páo xiào rú léi
  1. 1 to be in a thundering rage (idiom)
如雷贯耳
rú léi guàn ěr
  1. 1 lit. like thunder piercing the ear
  2. 2 a well-known reputation (idiom)
掌声雷动
zhǎng shēng léi dòng
  1. 1 thunderous applause (idiom)
亲兄弟,明算帐
qīn xiōng dì , míng suàn zhàng
  1. 1 even with your own brother, keep clear accounts (idiom)
难兄难弟
nán xiōng nán dì
  1. 1 lit. hard to differentiate between elder and younger brother (idiom)
  2. 2 fig. one is just as bad as the other
难兄难弟
nàn xiōng nàn dì
  1. 1 brothers in hardship (idiom)
  2. 2 fellow sufferers
  3. 3 in the same boat
雷厉风行
léi lì fēng xíng
  1. 1 pass like thunder and move like the wind (idiom); swift and decisive reaction
雷打不动
léi dǎ bù dòng
  1. 1 not shaken by thunder (idiom); the arrangements are unalterable
  2. 2 to adhere rigidly to regulations
  3. 3 will go ahead whatever happens (of an arrangement or plan)
雷声大,雨点小
léi shēng dà , yǔ diǎn xiǎo
  1. 1 loud thunder, but only tiny drops of rain (idiom); a lot of talk, but no action
  2. 2 action speaks louder than words
  3. 3 his bite is worse than his bark
黄钟毁弃瓦釜雷鸣
huáng zhōng huǐ qì wǎ fǔ léi míng
  1. 1 lit. earthern pots make more noise than classical bells
  2. 2 good men are discarded in favor of bombastic ones (idiom)

Sample Sentences

最近不知道这世界怎么了!美国次贷风暴引发金融危机,雷曼兄弟公司倒闭了,政府出巨资救市,我看也是白搭,关键是人们无力偿还贷款,这无底洞美国政府能填得平吗?
zuìjìn bù zhīdào zhè shìjiè zěnme le !Měiguó cìdài fēngbào yǐnfā jīnróngwēijī ,léimàn xiōngdì gōngsī dǎobì le ,zhèngfǔ chū jù zī jiùshì ,wǒ kàn yě shì báidā ,guānjiàn shì rénmen wúlì chánghuán dàikuǎn ,zhè wúdǐdòng Měiguózhèngfǔ néng tiándepíng ma ?
I don't know what's wrong with the world lately! The American sub-prime loan meltdown led to the financial crisis, Lehman Brothers went bankrupt, the government is laying out a ton of money to save the market-- the way I see it, it's all for naught. The key thing is that people aren't able to pay back their loans. Will the American government be able to fill this bottomless pit?