Relevant Content
We'll always make sure you know exactly what the lesson is about. You will easily understand whether it is relevant for you.

世界经济危机

Great Hosts
Here at ChinesePod, all our lessons are presented in an entertaining manner by our great hosts. You'll find language learners, teachers, and even professors sharing their insights, ideas, and teaching methods in our video and audio lessons.
Brief Lesson Summaries
A brief introduction of the lesson will always tell you what this lesson is about and what language level is the intended target. If you're interested in the subject, but might not be able to understand it in full, fear not; we have transcripts of lesson dialogues vocabulary so you can follow along.
IN THIS LESSON
ID: 1015 Advanced
次贷危机、投行倒闭、通货膨胀、股市动荡、政府救市......这个世界怎么了?美国次贷风暴会对全球经济造成怎样的影响?全球经济危机就要来临了吗?据说上帝在关上一扇窗的时候就会打开另一扇,所以无需恐慌,风暴过去,风平浪静的美好还会重现。一起来学习和分享今天的高级中文吧。
Awesome Materials
Our lessons contain natural communication in Chinese in video and audio format. We have have lessons focused on video or a podcast format and our lessons have transcripts of Lesson Dialogues, Important Vocabulary, Expanded Materials for a deep dive into the lesson topic and Exercises focused on testing your retention.
Detailed Vocabulary
Each lesson has it's unique vocabulary and will provide you with definitions and recordings so you can practice the pronunciation. You will also be able to grasp the core material of a lesson at a glance. Here we're showing you the Simplified Chinese version.
SIMPLIFIED PINYIN ENGLISH  
次贷风暴 cìdài fēngbào subprime storm
金融危机 jīnróngwēijī financial crisis
雷曼兄弟公司 léimàn xiōngdì gōngsī Lehman Brothers
救市 jiùshì to rescue the market
最近不知道这世界怎么了!美国次贷风暴引发金融危机,雷曼兄弟公司倒闭了,政府出巨资救市,我看也是白搭,关键是人们无力偿还贷款,这无底洞美国政府能填得平吗?
zuìjìn bù zhīdào zhè shìjiè zěnme le !Měiguó cìdài fēngbào yǐnfā jīnróngwēijī ,léimàn xiōngdì gōngsī dǎobì le ,zhèngfǔ chū jù zī jiùshì ,wǒ kàn yě shì báidā ,guānjiàn shì rénmen wúlì chánghuán dàikuǎn ,zhè wúdǐdòng Měiguózhèngfǔ néng tiándepíng ma ?
I don't know what's wrong with the world lately! The American sub-prime loan meltdown led to the financial crisis, Lehman Brothers went bankrupt, the government is laying out a ton of money to save the market-- the way I see it, it's all for naught. The key thing is that people aren't able to pay back their loans. Will the American government be able to fill this bottomless pit?
我看情况不妙。政府现在救市是亡羊补牢,已经晚了。不过美国好多债券都在我们中国人手里,这下可把我们害惨了。
wǒ kàn qíngkuàng bùmiào 。zhèngfǔ xiànzài jiùshì shì wángyángbǔláo ,yǐjīng wǎn le 。bùguò Měiguó hǎo duō zhàiquàn dōu zài wǒmen Zhōngguórén shǒu lǐ ,zhè xià kě bǎ wǒmen hài cǎn le 。
I think the situation is grim. The government's closing the barn door after the horse has left, trying rescue the markets now. It's already too late. But a lot of American debt is in Chinese hands. This could really hurt us badly.
那也可能是机会呢。新闻上说美联储现在积极鼓动中国资金收购美国资产,我们可以借机成为世界经济的龙头。
nà yě kěnéng shì jīhuì ne 。xīnwén shàng shuō měiliánchǔ xiànzài jījí gǔdòng Zhōngguó zījīn shōugòu Měiguó zīchǎn ,wǒmen kěyǐ jièjī chéngwéi shìjièjīngjì de lóngtóu 。
Maybe it's an opportunity. On the news, they're saying that the American Federal Reserve is actively encouraging the use of Chinese funds to buy up American properties. We can use this crisis to become world economic leaders!
我看咱们是泥菩萨过江,自身难保。你看股市从六千点跌到一千多点,都说股市是国家经济的晴雨表,中国经济基本面还是不错的,可股市怎么那么不争气呢?我的血汗钱全打了水漂。哎,我现在连饭都吃不下。
wǒ kàn zánmen shì nípúsàguòjiāng 。nǐ kàn gǔshì cóng liùqiān diǎn diē dào yīqiān duō diǎn ,dōu shuō gǔshì shì guójiā jīngjì de qíngyǔbiǎo ,zhōngguó jīngjì jīběn miàn hái shì bùcuò de ,kě gǔshì zěnme nàme bù zhēngqì ne ?wǒ de xiěhànqián quán dǎ le shuǐpiāo 。ai ,wǒ xiànzài lián fàn dōu chī bu xià 。
I think we're like a clay Buddha crossing a river: hard-pressed to save even ourselves. Look at how the stock market fell from six thousand points to just over a thousand. Everyone says that the stock market is the barometer of a national economy. The Chinese economy is fundamentally alright, but how can the stock market be doing so poorly? All my hard-earned money has been wasted! Agh, I can't even eat!
Natural Dialogues
Each lesson is centered around a natural dialogue with key vocabulary directly prepared and translated for your use. You can also listen to each sentence as an individual recording to improve your listening and comprehension skills.
Try It For Free
ChinesePod is 100% Free to Try. Create an account today and get started!