除非
chú fēi
Pinyin

Definition

除非
 - 
chú fēi
  1. only if (..., or otherwise, ...)
  2. only when
  3. only in the case that
  4. unless

Character Decomposition

Related Words (20)

chú le
  1. 1 besides
  2. 2 apart from (... also...)
  3. 3 in addition to
  4. 4 except (for)
Chú xī
  1. 1 lunar New Year's Eve
Fēi
  1. 1 abbr. for 非洲[Fēi zhōu], Africa
fēi cháng
  1. 1 very
  2. 2 very much
  3. 3 unusual
  4. 4 extraordinary
shān chú
  1. 1 to delete
  2. 2 to cancel

Idioms (20)

今非昔比
jīn fēi xī bǐ
  1. 1 things are very different now (idiom)
  2. 2 times have changed
似是而非
sì shì ér fēi
  1. 1 apparently right but actually wrong; specious (idiom)
似笑非笑
sì xiào fēi xiào
  1. 1 like a smile yet not a smile (idiom)
冰冻三尺,非一日之寒
bīng dòng sān chǐ , fēi yī rì zhī hán
  1. 1 three feet of ice does not form in a single day (idiom); Rome wasn't built in a day
剪草除根
jiǎn cǎo chú gēn
  1. 1 lit. cut grass and pull out roots (idiom); fig. to destroy root and branch
  2. 2 to eradicate

Sample Sentences

哇,相亲,听起来好有年代感,这是十几二十年前的做法了吧?现在除非真的很不擅长交友,否则不会走到相亲这一步。
wā ,xiàngqīn ,tīng qǐlai hǎo yǒu niándàigǎn ,zhè shì shíjǐ èrshí nián qián de zuòfǎ le ba ?xiànzài chúfēi zhēnde hěnbù shàncháng jiāoyǒu ,fǒuzé bùhuì zǒudào xiāngqīn zhè yībù 。
Wow, family-arranged dates, it sounds like something from a bygone era. Isn't this way of doing things from over a decade or two decades ago? Now, unless you're really not very good at making friends, you wouldn't normally have to go on arranged dates.
不可能啦,除非有奇迹发生。
bù kěnéng la ,chúfēi yǒu qíjì fāshēng 。
There's no way, unless there is some sort of miracle.
Go to Lesson 
也没有这么夸张啦,顶多就是生活不方便罢了,除非电话、网络都断了才能算是回到史前时代,哈哈哈!
yěméiyǒu zhème kuāzhāng la ,dǐngduō jiùshì shēnghuó bùfāngbiàn bàle ,chúfēi diànhuà 、wǎngluò dōu duàn le cáinéng suàn shì huí dào shǐqián shídài ,hā hā hā !
It's not that bad! At most, it's a little inconvenient. It's only the dark ages when we lose our internet and phone connection...Hahaha!
Go to Lesson 
若要人不知,除非己莫为,出国比赛怎么可能不被发现?
ruò yào rén bùzhī ,chúfēijǐmòwèi ,chūguó bǐsài zěnme kěnéng bù bèi fāxiàn ?
If you don't want people to know, then you shouldn't have done it in the first place. How did you think going abroad to attend a competition would go unnoticed?
我们觉得能忍就忍。除非疼得太厉害才吃药。
wǒmen juéde néng rěn jiù rěn 。chúfēi téng de tài lìhai cái chīyào 。
We think that if you can bear it, then you should. Only when the pain is really extreme should one take medicine.
Go to Lesson 
微博主要用来分享,是对朋友们公开的。微信只是个人对个人,除非你用群聊。情话总不能说给大家听吧。
wēibó zhǔyào yònglái fēnxiǎng ,shì duì péngyǒumen gōngkāi de 。wēixìn zhǐshì gèrén duì gèrén ,chúfēi nǐ yòng qúnliáo 。qínghuà zǒng bùnéng shuō gěi dàjiā tīng ba 。
Weibo's most important use is sharing. It's used to share publicly with one's friends. WeChat is person to person, except if you use group chat. You don't want to everyone to hear our romantic chats, right?
Go to Lesson 
这是英文啊,小姐!除非是很正式的,比如“To Whom It May Concern要用冒号,其余都应该是逗号。还有,这些逗号也不对,应该用句号。
zhè shì Yīngwén a ,xiǎojie !chúfēi shì hěn zhèngshì de ,bǐrú “To Whom It May Concern yào yòng màohào ,qíyú dōu yīnggāi shì dòuhào 。háiyǒu ,zhèxiē dòuhào yě bù duì ,yīnggāi yòng jùhào 。
This is English, Missy! Unless it's really formal, like “To Whom It May Concern”, you need to use a colon, otherwise you should always use a comma. Also these commas are incorrect. You should use periods.
Go to Lesson 
上学时候我们女孩子不太喝酒。除非是有特殊情况,比如失恋啦什么的。
shàngxué shíhou wǒmen nǚháizi bùtài hējiǔ 。chúfēi shì yǒu tèshū qíngkuàng ,bǐrú shīliàn la shénme de 。
When we were at college, us girls didn't drink too much. Unless it were special circumstances, like breaking up with someone. Something like that.
Go to Lesson 
这么冷的天给我钱我都懒得出去,除非是去热带海岛晒太阳。
zhème lěng de tiān gěi wǒ qián wǒ dōu lǎnde chūqù ,chúfēi shì qù rèdài hǎidǎo shài tàiyáng 。
With such cold weather, even if you gave me money I still wouldn't want to go travelling, unless it was to a tropical island to lie in the sun.
Go to Lesson 
这怎么可能?我跟我老公家,一个在南,一个在北,花在路上的时间就要好几天,累也累死了。而且春运的时候,火车票最难买了。除非坐飞机,但全价机票实在吃不消。
zhè zěnme kěnéng ?wǒ gēn wǒ lǎogōng jiā ,yī gè zài nán ,yī gè zài běi ,huā zài lùshang de shíjiān jiùyào hǎo jǐ tiān ,lèi yě lèi sǐ le 。érqiě chūnyùn de shíhou ,huǒchēpiào zuì nán mǎi le 。chúfēi zuò fēijī ,dàn quánjià jīpiào shízài chībuxiāo 。
How's that going to work? Our two families' homes are in the north and in the south. We'd need to spend quite a few days on the road, and we'd be totally worn out. Plus during the New Year transportation crunch it's really hard to get train tickets. We could go by plane, but full-price tickets are just too much.
Go to Lesson