防
fáng
Pinyin
Definition
防
-
- to protect
- to defend
- to guard against
- to prevent
Character Decomposition
Idioms (8)
以防万一
- 1 to guard against the unexpected (idiom); just in case
- 2 prepared for any eventualities
俭以防匮
- 1 frugality in order to prevent destitution (idiom)
明枪好躲,暗箭难防
- 1 lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom); it is hard to guard against secret conspiracies
明枪易躲,暗箭难防
- 1 lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom); it is hard to guard against secret conspiracies
防不胜防
- 1 you can't guard against it (idiom)
- 2 impossible to defend effectively
- 3 not much one can do about it
- 4 It can't be prevented.
Sample Sentences
据世卫组织报告,全球新冠肺炎确诊人数已超过127万,病亡人数逾7万。中国工程院院士、著名呼吸病学专家钟南山说:“希望各国都能继续全力投入到疫情防控中去,相信我们终将战胜疫情。”
According to a WHO report, confirmed cases of COVID-19 has exceeded 1.27 million, and caused around 70 thousand deaths. Zhong Nan Shan, a fellow of Chinese Academy of Engineering and a renowned respiratory expert said, "I hope every country is putting every effort into preventing and controlling the pandemic, and I believe that we will defeat it as last."
为了防止疫情反弹,武汉建立了疫情防控长效机制。“解封”首日,在黄鹤楼脚下的西城壕社区,不停忙碌的社区书记翁文静说:“我们是‘无疫情社区’,但依然主张非必要不出门。”
In order to prevent the pandemic from rebounding, Wuhan has set up a long-term mechanism for preventing and controlling the pandemic. The first day of "unlockdown", in the Xichenghao Community under Huanghelou, the community secretary Wong Wen Jing who has been working non-stop said, "We are the 'zero virus community', but still please do not go out if not necessary. "
武汉是全国抗击疫情的重中之重、决胜之地,目前中国疫情防控已取得阶段性重要成效。
Wuhan is the front line during the fight of this pandemic in the country. Currently, the prevention and control measures in China have gained important results at this stage.
会上还强调,继续有效化解各类金融风险,既要防范化解存量风险,也要防范各种“黑天鹅事件,保持股市、债市汇市平稳健康发展。
The meeting also stressed that in order to continue to effectively resolve various types of financial risks, it is necessary to not only resolve existing risks, but also to guard against various black swan events, and maintain a stable and healthy stock and bond market.
上午九点,庆祝中国人民解放军建军九十周年阅兵在朱日和联合训练基地举行。这是新中国成立以来第一次为建军节举行的阅兵,我们看到了抓铁有痕、踏石留印的国防和军队改革带给中国军队的新气象
At 9 in the morning, the military parade held at Zhurihe and the joint exercises base celebrating the 90th anniversary of the founding of the People's Liberation Army. This is the first time a military inspection has been held on Army Day since the formation of the new China, we see an excellent level of achievement for national defense and the new image that the army reform is bringing to the national troops.
对对对!放心去玩!就是…您见识过北京的雾霾吗?上回我和女朋友在王府井逛街,手牵着手她却看不见我,亲嘴都得隔着防毒面具,哈哈!
Yes, yes, yes. You just relax and have fun. Well...have you ever experienced the Beijing smog? Last time I went shopping in Wang Fu Jing with my girlfriend, I was holding her hand but I couldn't even see her. I had to even kiss her through a gas mask. Ha, ha!
哈…呵呵,我…我面罩是带了,可我没带防毒面具!我就静静地祈祷风的到来吧…欸,餐终于来了!你把我吓得肚子都饿了!
Ha...haha, I, I have brought a face mask, but I haven't got a gas mask. I'll just quietly pray for the wind to come. Hmm...the meals have finally arrived! You've scared me so much that I'm now starving.
好吧,那你千万要小心。防疫工作一定得做好,知道吗?
Alright, you really have to be careful. Make sure to take all the preventive measures, okay?
防疫措施
Measures for epidemic prevention
在美国曝出知名高校招生舞弊案后,英国传出入学材料作假情况。英国《泰晤士报》17日报道,去年有4500多人涉嫌申请入学时抄袭别人的个人陈述。欧美国家高校通常要求申请人撰写个人陈述,阐述自己取得的成绩、申请动机等内容。英国高等院校招生委员会用一款名为copycatch的防学术欺诈软件查到,去年有4559人的个人陈述文件内容可疑。
Following the heels of well-known colleges and universities in the United States were exposed of fraudulent admissions, UK reported similar school admissions fraud. The Times reported on the 17th that more than 4,500 people were suspected of copying admissions essays at the time of enrollment. Colleges and universities in Europe and the United States usually require applicants to write college admissions essays, explaining their achievements, motivations, and so on. The UK College Admissions Committee used an anti-academic fraud software called copycatch. Last year, 4,559 people's personal statements were suspicious.