以虚带实
yǐ xū dài shí
-
1 to let correct ideology guide practical work (idiom)
吃着碗里,看着锅里
chī zhe wǎn lǐ , kàn zhe guō lǐ
-
1 lit. eyeing what's in the pot as one eats from one's bowl (idiom)
-
2 not content with what one already has
-
3 (of men, typically) to have the wandering eye
字里行间
zì lǐ háng jiān
-
1 between the words and the lines (idiom); implied meaning
-
2 connotations
峨冠博带
é guān bó dài
-
1 official class
-
2 intellectual class (idiom)
带牛佩犊
dài niú pèi dú
-
1 to abandon armed struggle and return to raising cattle (idiom)
心里有数
xīn lǐ yǒu shù
-
1 to know the score (idiom)
-
2 to be well aware of the situation
心里痒痒
xīn lǐ yǎng yang
-
1 lit. itchy heart
-
2 to be itching to do sth (idiom)
情人眼里出西施
qíng rén yǎn lǐ chū Xī shī
-
1 lit. in the eyes of a lover appears 西施[Xī shī] (idiom); fig. beauty is in the eye of the beholder
情人眼里有西施
qíng rén yǎn lǐ yǒu Xī shī
-
1 In the eyes of the lover, a famous beauty (idiom). Beauty in the eye of the beholder
拉家带口
lā jiā dài kǒu
-
1 to bear the burden of a household (idiom); encumbered by a family
-
2 tied down by family obligations
捡到篮里就是菜
jiǎn dào lán lǐ jiù shì cài
-
1 all is grist that comes to the mill (idiom)
携家带口
xié jiā dài kǒu
-
1 to take all one's family along (idiom); encumbered by a family
-
2 tied down by family obligations
携家带眷
xié jiā dài juàn
-
1 to take all one's family along (idiom); encumbered by a family
-
2 tied down by family obligations
曲里拐弯
qū lǐ guǎi wān
-
1 winding and turning (idiom)
梨花带雨
lí huā dài yǔ
-
1 lit. like raindrops on a pear blossom (idiom)
-
2 fig. tear-stained face of a beauty
机会带来成功
jī huì dài lái chéng gōng
-
1 Opportunity brings success. (idiom)
死里逃生
sǐ lǐ táo shēng
-
1 mortal danger, escape alive (idiom); a narrow escape
-
2 to survive by the skin of one's teeth
眼里容不得沙子
yǎn lǐ róng bu dé shā zi
-
1 can't bear having grit in one's eye (idiom)
-
2 unable to put sth objectionable out of one's mind
-
3 not prepared to turn a blind eye
蒙在鼓里
méng zài gǔ lǐ
-
1 lit. kept inside a drum (idiom)
-
2 fig. completely in the dark
笑里藏刀
xiào lǐ cáng dāo
-
1 lit. a dagger hidden in smiles (idiom); friendly manners belying hypocritical intentions
-
2 when the fox preaches, look to the geese