三个女人一台戏
sān ge nu:3 rén yī tái xì
-
1 three women are enough for a drama (idiom)
今朝有酒今朝醉
jīn zhāo yǒu jiǔ jīn zhāo zuì
-
1 to live in the moment (idiom)
-
2 to live every day as if it were one's last
-
3 to enjoy while one can
嗜酒如命
shì jiǔ rú mìng
-
1 to love wine as one's life (idiom); fond of the bottle
女大不中留
nu:3 dà bù zhōng liú
-
1 when a girl is of age, she must be married off (idiom)
女大十八变
nu:3 dà shí bā biàn
-
1 lit. a girl changes eighteen times between childhood and womanhood (idiom)
-
2 fig. a young woman is very different from the little girl she once was
女子无才便是德
nu:3 zǐ wú cái biàn shì dé
-
1 a woman's virtue is to have no talent (idiom)
女扮男装
nu:3 bàn nán zhuāng
-
1 (of a woman) to dress as a man (idiom)
女生外向
nu:3 shēng wài xiàng
-
1 a woman is born to leave her family (idiom)
-
2 a woman's heart is with her husband
好男不跟女斗
hǎo nán bù gēn nu:3 dòu
-
1 a real man doesn't fight with womenfolk (idiom)
好酒沉瓮底
hǎo jiǔ chén wèng dǐ
-
1 lit. the best wine is at the bottom of the jug (idiom)
-
2 fig. the best is saved for last
好酒贪杯
hào jiǔ tān bēi
-
1 fond of the bottle (idiom)
对酒当歌
duì jiǔ dāng gē
-
1 lit. sing to accompany wine (idiom); fig. life is short, make merry while you can
少女露笑脸,婚事半成全
shào nu:3 lù xiào liǎn , hūn shì bàn chéng quán
-
1 When the girl smiles, the matchmaker's job is half done. (idiom)
托足无门
tuō zú wú mén
-
1 to be unable to find a place to stay (idiom)
把酒言欢
bǎ jiǔ yán huān
-
1 to drink and chat merrily (idiom)
斗酒只鸡
dǒu jiǔ zhī jī
-
1 lit. a chicken and a bottle of wine (idiom); fig. ready to make an offering to the deceased, or to entertain guests
新瓶旧酒
xīn píng jiù jiǔ
-
1 old wine in a new bottle (idiom)
新瓶装旧酒
xīn píng zhuāng jiù jiǔ
-
1 old wine in a new bottle (idiom)
望女成凤
wàng nu:3 chéng fèng
-
1 lit. to hope one's daughter becomes a phoenix (idiom)
-
2 fig. to hope one's daughter is a success in life
杯酒解怨
bēi jiǔ jiě yuàn
-
1 a wine cup dissolves complaints (idiom); a few drinks can ease social interaction