通信
tōng xìn
Pinyin

Definition

通信
 - 
tōng xìn
  1. to correspond (by letter etc)
  2. to communicate
  3. communication

Character Decomposition

Related Words (20)

xìn
  1. 1 letter
  2. 2 mail
  3. 3 CL:封[fēng]
  4. 4 to trust
  5. 5 to believe
  6. 6 to profess faith in
  7. 7 truthful
  8. 8 confidence
  9. 9 trust
  10. 10 at will
  11. 11 at random
xìn xī
  1. 1 information
  2. 2 news
  3. 3 message
xiāng xìn
  1. 1 to be convinced (that sth is true)
  2. 2 to believe
  3. 3 to accept sth as true
duǎn xìn
  1. 1 text message
  2. 2 SMS
tōng guò
  1. 1 by means of
  2. 2 through
  3. 3 via
  4. 4 to pass through
  5. 5 to get through
  6. 6 to adopt
  7. 7 to pass (a bill or inspection etc)
  8. 8 to switch over
jiāo tōng
  1. 1 to be connected
  2. 2 traffic
  3. 3 transportation
  4. 4 communications
  5. 5 liaison
hēng tōng
  1. 1 to go smoothly
  2. 2 prosperous
  3. 3 going well
xìn yǎng
  1. 1 to believe in (a religion)
  2. 2 firm belief
  3. 3 conviction
xìn rèn
  1. 1 to trust
  2. 2 to have confidence in
xìn fēng
  1. 1 envelope
  2. 2 CL:個|个[gè]
xìn xīn
  1. 1 confidence
  2. 2 faith (in sb or sth)
  3. 3 CL:個|个[gè]
xìn niàn
  1. 1 faith
  2. 2 belief
  3. 3 conviction
xìn yòng
  1. 1 to trust
  2. 2 credit (commerce)
  3. 3 trustworthiness
  4. 4 creditworthiness
xìn yòng kǎ
  1. 1 credit card
xìn hào
  1. 1 signal
xìn yù
  1. 1 prestige
  2. 2 distinction
  3. 3 reputation
  4. 4 trust
xìn lài
  1. 1 to trust
  2. 2 to have confidence in
  3. 3 to have faith in
  4. 4 to rely on
Nán tōng
  1. 1 Nantong prefecture level city in Jiangsu
kǎ tōng
  1. 1 cartoon (loanword)
huí xìn
  1. 1 to reply
  2. 2 to write back
  3. 3 letter written in reply
  4. 4 CL:封[fēng]

Idioms (20)

一窍不通
yī qiào bù tōng
  1. 1 lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head)
  2. 2 I don't understand a word (idiom)
  3. 3 it's all Greek to me
一通百通
yī tōng bǎi tōng
  1. 1 grasp this fundamental point and all the rest will follow (idiom)
串通一气
chuàn tōng yī qì
  1. 1 to act in collusion (idiom)
互通有无
hù tōng yǒu wú
  1. 1 mutual exchange of assistance (idiom)
  2. 2 to benefit from each other's strengths and make up each other's shortfalls
  3. 3 to reciprocate with material assistance
  4. 4 scratch each other's back
信口开河
xìn kǒu kāi hé
  1. 1 to speak without thinking (idiom)
  2. 2 to blurt sth out
信孚中外
xìn fú zhōng wài
  1. 1 to be trusted both at home and abroad (idiom)
信心百倍
xìn xīn bǎi bèi
  1. 1 brimming with confidence (idiom)
八仙过海,各显神通
Bā xiān guò hǎi , gè xiǎn shén tōng
  1. 1 lit. the Eight Immortals cross the sea, each showing his own special talent (idiom)
  2. 2 fig. (of each individual in a group) to give full play to one's unique capabilities
半通不通
bàn tōng bù tōng
  1. 1 to not fully understand (idiom)
博识多通
bó shí duō tōng
  1. 1 knowledgeable and perspicacious (idiom)
四通八达
sì tōng bā dá
  1. 1 roads open in all directions (idiom); accessible from all sides
官运亨通
guān yùn hēng tōng
  1. 1 (of a political career) everything is going smoothly (idiom)
家丑不可外传,流言切莫轻信
jiā chǒu bù kě wài chuán , liú yán qiè mò qīng xìn
  1. 1 Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly. (idiom)
  2. 2 Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip.
弄懂弄通
nòng dǒng nòng tōng
  1. 1 to get a thorough understanding of sth (idiom)
心有灵犀一点通
xīn yǒu líng xī yī diǎn tōng
  1. 1 hearts linked as one, just as the proverbial rhinoceros communicates emotion telepathically through his single horn (idiom); fig. two hearts beat as one
政通人和
zhèng tōng rén hé
  1. 1 efficient government, people at peace (idiom); all is well with the state and the people
时运亨通
shí yùn hēng tōng
  1. 1 our luck is in, everything is going smoothly (idiom)
有无相通
yǒu wú xiāng tōng
  1. 1 mutual exchange of assistance (idiom)
  2. 2 to reciprocate with material assistance
条条大路通罗马
tiáo tiáo dà lù tōng Luó mǎ
  1. 1 all roads lead to Rome
  2. 2 use different means to obtain the same result (idiom)
水泄不通
shuǐ xiè bù tōng
  1. 1 lit. not one drop can trickle through (idiom); fig. impenetrable (crowd, traffic)

Sample Sentences

今天要讨论通信展的推广方案。请大家多发言。
jīntiān yào tǎolùn tōngxìn zhǎn de tuīguǎng fāngàn 。qǐng dàjiā duō fāyán 。
Today we will discuss the promotion plans for the Information & Communication Exhibition. Feel free to speak.
Go to Lesson 
大家好, 中国的热情和好客是当初最吸引我的地方。我来中国不久,就认识了很多好朋友。在他们的帮助和老师的细心教导下,我的汉语提高得非常快。 如果说我八年前,最吸引我的是中国人的热情和好客,现在深深吸引我的是中国在通信领域的飞速发展。中国已经成功地研制了一套完整的第三代无线通讯系统。这非常地了不起。我希望毕业以后回国,用我在这里学到的知识,回报生我养我的祖国。并且把中国人的热情和好客带回到我的国家。
dàjiā hǎo , Zhōngguó de rèqíng hé hàokè shì dāngchū zuì xīyǐn wǒ de dìfang 。wǒ lái Zhōngguó bùjiǔ ,jiù rènshi le hěnduō hǎopéngyou 。zài tāmen de bāngzhù hé lǎoshī de xìxīn jiàodǎo xià ,wǒ de hànyǔ tígāo de fēicháng kuài 。 rúguǒ shuō wǒ bānián qián ,zuì xīyǐn wǒ de shì Zhōngguórén de rèqíng hé hàokè ,xiànzài shēnshēn xīyǐn wǒ de shì Zhōngguó zài tōngxìn lǐngyù de fēisù fāzhǎn 。Zhōngguó yǐjīng chénggōng de yánzhì le yītào wánzhěng de dìsāndài wúxiàn tōngxùn xìtǒng 。zhè fēicháng de liǎobuqǐ 。wǒ xīwàng bìyè yǐhòu huíguó ,yòng wǒ zài zhèlǐ xuédào de zhīshi ,huíbào shēngwǒyǎngwǒ de zǔguó 。bìngqiě bǎ Zhōngguórén de rèqíng hé hàokè dài huí dào wǒ de guójiā 。