贩 (販)
fàn
Pinyin
Definition
贩 (販)
-
- to deal in
- to buy and sell
- to trade in
- to retail
- to peddle
Character Decomposition
Sample Sentences
很多孩子和妇女都是人贩子拐来的,利用他们赚钱。很黑暗的。不过也有乞丐是游手好闲,明明自己有劳动能力,但是出来做职业乞丐。
A lot of women and children are summoned by traffickers who use them to make money. It's very shady. But there are also some beggars who live the life of Riley. They clearly have the ability to work, but they come out to work as professional beggars.
是啊!当时上海连签证都不要,外国人能自由出入。好多在国外混得平平的人,在上海白手起家,成了大资本家。相比之下,国内来上海讨生活的人就艰苦多了。好多人都是生活在最底层的苦力或是小商贩。
Yeah! At that time, you didn't even need a visa to come to Shanghai. Foreigners could come and go at will. A lot of people who were just muddling along came here from abroad. Starting from scratch, they became big capitalists. In comparison, Chinese who came to Shanghai to make their living had it a lot tougher. A lot of people lived on the lowest level of society, doing hard manual labor or working as small merchants.
可不是嘛,这第二点,免税品,无论是当地免税店,机场免税店抑或是飞机客舱服务中贩售的免税商品质量都有保障,免除了在部分电子商务平台购得冒牌货的后顾之忧。
Right? Secondly, duty-free goods, whether it’s local duty-free shops, duty-free shops at airports or duty free goods sold during cabin service on the plane, are all reliable in terms of quality, relieving you of the worry over the risk that you might be buying counterfeit goods on e-commerce platforms.
你本身就智商捉急,被人贩子卖了还帮人数钱的主,感情这事儿您就别瞎操心了。只是得警惕任何时候都小心别上当受骗了。
I think I should be worried about your IQ, you've fallen for his line hook, line and sinker and even thanked him for his trouble. You worry yourself over nothing when it comes to relationships. You should just be cautious at all times not to be fooled.
是啊,我们手机里都下载了支付宝,也都有微信,从早餐开始,小到去菜市场买商贩的青菜,大到买房,只要有支付宝就可以直接转账付款完成交易。
Yes. We have all downloaded Alipay and we all have WeChat too. Starting from breakfast, from little things like buying green vegetables from vendors at the fruit and vegetable market, to big things like buying housing, you can transfer funds on Alipay to complete the transactions.
对啊,这样可以参与到比较多的活动。当然,你也不用怕肚子饿,那里有很多摊贩。
Yes, that way we get to take part in more activities. Of course, you don't need to worry about going hungry either, as there are lots of food stalls there.
看来你学日语还挺认真的!我觉得这几年汉语来自日语的词汇特别多,比如:量贩店、料理、人气、写真等等。不过我觉得这些词还是带有挺重的日本气息。
Looks like you've studied Japanese very diligently! I think in the last few years a lot of words have come into Chinese from the Japanese. For example: wholesale stores, cuisine, popularity, portrait and so on. But I think these words have a very strong Japanese flavor.
这个人叫宋五木,是个毒贩,听说有很多情人。”同事王强指着照片说:“我们的线人报告说,宋五木最近出了很多货,包括摇头丸和K粉。而且据说,他的上家是他的老情人刘姐。”
“That’s Song Wumu. He’s a drug dealer. I’ve heard that he has a lot of different girlfriends too.” Their colleague Wang Qiang was pointing at the picture and continued, “Our informant has reported that Song has moved a lot of product lately – including ecstasy and ketamine. Also, they say his supplier is actually his girlfriend of a long time, Ms. Liu.”
哎,看到这些城管就来气。一个个凶不拉叽的,有本事就去抓那些醉酒驾车的富二代,在这里欺负一个老实巴交的小摊贩算什么东西?
Agh, whenever I see these guys I just get so pissed off. Every one of them is as mean as can be. If they were worth anything at all, they'd be out catching those rich and spoiled kids driving around drunk.
说法多着呢。有人说,后事没处理好,或者死得冤枉的人就会变成僵尸。也有人说,其实僵尸是被搬运过程中的尸体,路边的人看了还以为僵尸在走路。还有人说僵尸是真人扮的,为了贩毒。
There are a lot of explanations. Some people say that people who aren't buried properly, or who die for no purpose, become zombies. Some people say that zombies are actually corpses in the middle of the moving process. [If people died far from home, they would be shipped back in groups, all in a standing position. People seeing them sometimes thought that they were walking - Ed.] Then some people say that zombies are real people in costume, who do it to sell drugs.