赏 (賞)
shǎng
Pinyin

Definition

赏 (賞)
 - 
shǎng
  1. to bestow (a reward)
  2. to give (to an inferior)
  3. to hand down
  4. a reward (bestowed by a superior)
  5. to appreciate (beauty)

Character Decomposition

Related Words (20)

xīn shǎng
  1. 1 to appreciate
  2. 2 to enjoy
  3. 3 to admire
xuán shǎng
  1. 1 to offer a reward
  2. 2 bounty
guān shǎng
  1. 1 to look at sth with pleasure
  2. 2 to watch (sth marvelous)
  3. 3 ornamental
zàn shǎng
  1. 1 to admire
  2. 2 to praise
  3. 3 to appreciate
shǎng
  1. 1 to bestow (a reward)
  2. 2 to give (to an inferior)
  3. 3 to hand down
  4. 4 a reward (bestowed by a superior)
  5. 5 to appreciate (beauty)

Idioms (9)

功高不赏
gōng gāo bù shǎng
  1. 1 high merit that one can never repay (idiom); invaluable achievements
奇文共赏
qí wén gòng shǎng
  1. 1 lit. remarkable work appreciated by all (idiom); universally praised (original meaning)
  2. 2 incomprehensible nonsense
  3. 3 preposterous bullshit
孤芳自赏
gū fāng zì shǎng
  1. 1 lone flower admiring itself (idiom); narcissism
  2. 2 self-love
叙功行赏
xù gōng xíng shǎng
  1. 1 to review records and decide on rewards (idiom)
有目共赏
yǒu mù gòng shǎng
  1. 1 as everyone can appreciate (idiom); clear to all
  2. 2 unarguable

Sample Sentences

不用客气。谢谢您赏光。
bùyòng kèqi 。xièxie nín shǎngguāng 。
You're welcome. Thank you for honoring us with your presence.
Go to Lesson 
没事、没事。谢谢您赏脸。
méishì 、méishì 。xièxie nín shǎngliǎn 。
It’s not a big deal. Thank you for honoring us with your presence.
Go to Lesson 
对了,你太太不是也跟你一块儿去了?也让我欣赏欣赏她的大作吧!
duì le ,nǐ tàitai búshi yě gēn nǐ yīkuàir qù le ?yě ràng wǒ xīnshǎng xīnshǎng tā de dàzuò ba !
Yes, doesn’t your wife go with you too? Let me admire her work!
Go to Lesson 
汝窑是中国五大名窑之一。汝窑瓷的釉色是淡淡的天青色,蓝中带绿,仔细看,有细细开片裂纹,各位同学可以上前来好好欣赏一下。
rǔyáo shì Zhōngguó wǔ dà míng yáo zhīyī 。rǔyáo cí de yòusè shì dàndànde tiānqīngsè ,lán zhōng dài lǜ ,zǐxì kàn ,yǒu xìxì kāipiàn lièwén ,gèwèi tóngxué kěyǐ shàngqiánlái hǎohǎo xīnshǎng yīxià 。
Ru Ware is one of China’s five famous kiln wares. Ru Ware’s glaze is a light cyan blue, blue with a little bit of green. Look carefully at the flaws opened up through it. Everyone can come up to the front and admire it.
Go to Lesson 
这个开片裂纹细致规则,看着赏心悦目,我家那些茶器都带了茶渍,纹路也没这么好看。
zhège kāi piàn lièwén xìzhì guīzé ,kàn zhe shǎngxīnyuèmù ,wǒ jiā nàxiē chá qì dōu dài le chá zì ,wénlù yě méi zhème hǎokàn 。
The fine regularity in the flaws are really pleasing to the eye. The tea set I have at home is stained with tea, and the lines aren’t as pleasing to the eye.
Go to Lesson 
词末以人生如梦之叹,转樽酒敬江月为结,梦与江月皆属虚幻,孑然一身的孤独却又十分真实,人生境遇多苦,与其沉溺,不如放开胸怀、喝酒赏月,方不失洒脱。
cí mò yǐ rénshēng rú mèng zhī tàn ,zhuǎn zūnjiǔ jìng jiāngyuè wèi jié ,mèng yǔ jiāngyuè jiē shǔ xūhuàn ,jiérán yīshēn de gūdú què yòu shífēn zhēnshí ,rénshēng jìngyù duō kǔ ,yǔqí chénnì ,bùrú fàngkāi xiōnghuái 、hējiǔ shǎng yuè ,fāng bùshī sǎtuō 。
The poem ends with exasperation at how life is like a dream, and ends with a toast to the moon's reflection on the river. Both the dreams and the moon on the river's surface are illusory, the lonely solitude is quite real. Rather than wallowing in the pain of one's life circumstance, it's perhaps better to open one's mind, and drink while admiring the moon, letting go of all constraints.
下面我们来欣赏这一阙词。
xiàmian wǒmen lái xīnshǎng zhè yī quècí 。
Now let's enjoy the poem itself.
在人性的国度里,一只真正的猛虎应该能充分地欣赏蔷薇,而一朵真正的蔷薇也应该能充分地尊敬猛虎;微蔷薇,猛虎变成了菲力斯旦(Philistine);微猛虎,蔷薇变成了懦夫。
zài rénxìng de guódù lǐ ,yī zhī zhēnzhèng de měng hǔ yīnggāi néng chōngfèn de xīnshǎng qiángwēi ,ér yī duǒ zhēnzhèng de qiángwēi yě yīnggāi néng chōngfèn de zūnjìng měng hǔ ;wēi qiángwēi ,měng hǔ biànchéng le Fēilìsīdàn (Philistine );wēi měng hǔ ,qiángwēi biànchéng le nuòfū 。
In the human realm, a real tiger should be able to properly appreciate a rose, and a real rose should also be able to fully respect a tiger; without the rose, the tiger is a Philistine; without the tiger, the rose is a coward.
也就是因为人性里面,多多少少地含有这相对的两种气质,许多人才能够欣赏和自己气质不尽相同,甚至大不相同的人。
yějiùshì yīnwèi rénxìng lǐmiàn ,duōduōshǎoshǎo de hányǒu zhè xiāngduì de liǎng zhǒng qìzhì ,xǔduō rén cái nénggòu xīnshǎng hé zìjǐ qìzhì bù jìn xiāngtóng ,shènzhì dàbùxiāngtóng de rén 。
And that's also because there are two sides to humanity, so to a greater or lesser extent we both have these two opposite characteristics, so many people can only enjoy people who aren't completely the same as themselves, or even those who are completely different to themselves.
大大地赏心悦目。
dàdà de shǎngxīnyuèmù 。
Delights throughout the land.
Go to Lesson