见识 (見識)
jiàn shi
Pinyin

Definition

见识 (見識)
 - 
jiàn shi
  1. to gain first-hand knowledge of sth
  2. to experience for oneself
  3. knowledge
  4. experience
  5. insight

Character Decomposition

Related Words (20)

zài jiàn
  1. 1 goodbye
  2. 2 you again later
mèng jiàn
  1. 1 to dream about (sth or sb)
  2. 2 to see in a dream
yì jiàn
  1. 1 idea
  2. 2 opinion
  3. 3 suggestion
  4. 4 objection
  5. 5 complaint
  6. 6 classifier: 点 diǎn
  7. 7 classifier: 条 tiáo
yì shí
  1. 1 consciousness
  2. 2 awareness
  3. 3 to be aware
  4. 4 to realize
biāo zhì

Idioms (20)

一日不见,如隔三秋
yī rì bù jiàn , rú gé sān qiū
  1. 1 one day apart seems like three years (idiom)
一见钟情
yī jiàn zhōng qíng
  1. 1 love at first sight (idiom)
一见高低
yī jiàn gāo dī
  1. 1 lit. to fight it out with sb to see who is best (idiom)
  2. 2 fig. to cross swords with
  3. 3 to lock horns
一针见血
yī zhēn jiàn xiě
  1. 1 lit. to draw blood on the first prick (idiom)
  2. 2 fig. to hit the nail on the head
不打不成相识
bù dǎ bù chéng xiāng shí
  1. 1 don't fight, won't make friends (idiom); an exchange of blows may lead to friendship

Sample Sentences

习马会,噢,这么大的事情我怎么可能没听说呢,原来你亲眼见识了这个大场面。
xí mǎ huì ,ò ,zhème dà de shìqing wǒ zěnme kěnéng méi tīngshuō ne ,yuánlái nǐ qīnyǎn jiànshi le zhè ge dà chǎngmiàn 。
A meeting between Xi and Ma. Oh, how come I didn't hear of such a big event. I can't believe you got to see such a big event in person.
真是太过分啦!好吧,我宰相肚里能撑船,不和你一般见识,我还是要做个爱笑的女孩,说不定什么时候就会有人因为我的笑容爱上我呢!
zhēn shì tài guòfèn la !hǎoba ,wǒ zǎixiàng dù lǐ néng chuán chēng ,bù hé nǐ yībānjiànshi ,wǒ háishì yào zuò gè ài xiào de nǚhái ,shuōbudìng shénme shíhou jiù huì yǒu rén yīnwèi wǒ de xiàoróng àishàng wǒ ne !
You really are too much! OK, I have the magnanimity of a saint, but I'm not going to lower myself to your level. I'm still going to be a smiley girl, and so maybe someone will fall in love with me sometime because of my smile!
不知道你们家情况如何啊,我家那位我算是见识了,真是不靠谱了,让他做个饭吧,简直可以把厨房给炸了!
bù zhīdào nǐmen jiā qíngkuàng rúhé ā ,wǒjiā nà wèi wǒ suàn shì jiànshi le ,zhēn shì bù kàopǔ le ,ràng tā zuò gè fàn ba ,jiǎnzhí kěyǐ bǎ chúfáng gěi zhà le !
I don't know what things are like in your house, but I know my husband. He's really not reliable for anything. I got him to cook and he practically exploded the kitchen!
对对对!放心去玩!就是…您见识过北京的雾霾吗?上回我和女朋友在王府井逛街,手牵着手她却看不见我,亲嘴都得隔着防毒面具,哈哈!
duìduìduì !fàngxīn qù wán !jiùshì …nín jiànshi guò Běijīng de wùmái ma ?shànghuí wǒ hé nǚpéngyou zài Wángfǔjǐng guàng jiē ,shǒu qiānzhe shǒu tā què kànbujiàn wǒ ,qīn zuǐ dōu děi gé zhe fángdú miànjù ,hāhā !
Yes, yes, yes. You just relax and have fun. Well...have you ever experienced the Beijing smog? Last time I went shopping in Wang Fu Jing with my girlfriend, I was holding her hand but I couldn't even see her. I had to even kiss her through a gas mask. Ha, ha!
Go to Lesson 
那你看啊,物质条件优越的人们,机会是不是比普通人多得去了,按照你的相对理论,他们当然相对比普通人更有见识更优秀啊!
nà nǐ kàn ā ,wùzhì tiáojiàn yōuyuè de rénmen ,jīhuì shìbushì bǐ pǔtōngrén duō de qù le ,ànzhào nǐ de xiāngduì lǐlùn ,tāmen dāngrán xiāng duìbǐ pǔtōngrén gèng yǒu jiànshi gèng yōuxiù ā !
Can't you see that people who are materially better off have far more opportunities than ordinary people. Even according to your relativist outlook, of course they have more knowledge and experience than ordinary people!
哦呦呦,小嘴儿可真甜,好好好。我呢,是只听说过给人拍照上心的,没想到给食物拍照也有这么上心的。今天算是见识咯。
ò yōu yōu ,xiǎo zuǐr kě zhēn tián ,hǎohǎohǎo 。wǒ ne ,shì zhī tīngshuō guo gěi rén pāizhào shàngxīn de ,méixiǎngdào gěi shíwù pāizhào yě yǒu zhème shàngxīn de 。jīntiān suàn shì jiànshi lo 。
Oh oh oh, you really have quite a way with words. OK, OK, OK. As for me, I've only really heard of people making a real effort to take photos of other people, I've never heard of anyone going to such an effort to photograph food.
哼,谁说不是呢,不想跟他一般见识,可是真的生气!气死我了气死我啦!
hèng ,shéi shuō bùshì ne ,bù xiǎng gēn tā yībānjiànshi ,kěshì zhēnde shēngqì !qì sǐ wǒ le qì sǐ wǒ la !
Hmm, you're not wrong. I don't want to stoop to his level, but I'm really angry! So angry I could explode!
好好好,亲爱的你消消气,我们不跟他一般见识啊,气坏了身体可不值得。
hǎohǎohǎo ,qīn ài de nǐ xiāoxiao qì ,wǒmen bù gēn tā yībānjiànshi ā ,qì huài le shēntǐ kěbù zhídé 。
OK, OK, calm down, dear. We shouldn't stoop to his level and it's not worth getting yourself all wound up over.
当然我可不是个任人欺负的孬种,只是不想跟失去理智的人一般见识。
dāngrán wǒ kě bùshì gè rèn rén qīfu de náozhǒng ,zhǐshì bù xiǎng gēn shīqù lǐzhì de rén yībānjiànshi 。
Of course I'm not a coward who allows himself to be pushed around, it's just I don't want to stoop to the level of someone irrational.
我对人忒有兴趣,北京有人,形形色色,跟我有很不一样的想法,也跟我说着不一样的话,对我来说,简直是乐园!其次,我学中文的时候就对各种古迹还有历史文化特别感兴趣,亲眼见识到之后,只有更加着迷。最后,我未婚夫是北京人。
wǒ duì rén tè yǒu xìngqù ,Běijīng yǒu rén ,xíngxíngsèsè ,gēn wǒ yǒu hěn bù yīyàng de xiǎngfǎ ,yě gēn wǒ shuō zhe bù yīyàng dehuà ,duìwǒláishuō ,jiǎnzhí shì lèyuán !qícì ,wǒ xué Zhōngwén de shíhou jiù duì gèzhǒng gǔjì háiyǒu lìshǐ wénhuà tèbié gǎn xìngqù ,qīnyǎn jiànshi dào zhīhòu ,zhǐyǒu gèngjiā zháomí 。zuìhòu ,wǒ wèihūnfū shì Běijīng rén 。
I'm really interested in people and Beijing is full of all sorts of people with very different ways of thinking and who speak a different language from me. For me, this is pretty much paradise! Secondly, while studying Chinese I became particularly interested in all kinds of historical sites and culture. Seeing these in person only heightened my interest. And finally, my fiance is from Beijing.