一夫当关,万夫莫开
yī fū dāng guān , wàn fū mò kāi
-
1 one man can hold the pass against ten thousand enemies (idiom)
只要功夫深,铁杵磨成针
zhǐ yào gōng fu shēn , tiě chǔ mó chéng zhēn
-
1 If you work at it hard enough, you can grind an iron bar into a needle.
-
2 cf idiom 磨杵成針|磨杵成针, to grind an iron bar down to a fine needle (idiom); fig. to persevere in a difficult task
-
3 to study diligently
国家兴亡,匹夫有责
guó jiā xīng wáng , pǐ fū yǒu zé
-
1 The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.
天下兴亡,匹夫有责
tiān xià xīng wáng , pǐ fū yǒu zé
-
1 The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.
夫妻反目
fū qī fǎn mù
-
1 man and wife fall out (idiom, from Book of Changes); marital strife
民贼独夫
mín zéi dú fū
-
1 tyrant and oppressor of the people (idiom); traitorous dictator
为人师表
wéi rén shī biǎo
-
1 to serve as a model for others (idiom)
-
2 to be a worthy teacher
无毒不丈夫
wú dú bù zhàng fu
-
1 no poison, no great man (idiom); A great man has to be ruthless.
独夫民贼
dú fū mín zéi
-
1 tyrant and oppressor of the people (idiom); traitorous dictator
相夫教子
xiàng fū jiào zǐ
-
1 to assist one's husband and educate the children (idiom)
-
2 the traditional roles of a good wife
万世师表
wàn shì shī biǎo
-
1 model teacher of every age (idiom)
-
2 eternal paragon
-
3 refers to Confucius (551-479 BC) 孔子[Kǒng zǐ]
虚有其表
xū yǒu qí biǎo
-
1 looks impressive but is worthless (idiom)
-
2 not as good as it looks
-
3 a reputation with no substance
表里不一
biǎo lǐ bù yī
-
1 outside appearance and inner reality differ (idiom); not what it seems
-
2 saying one thing but meaning sth different
表里如一
biǎo lǐ rú yī
-
1 external appearance and inner thoughts coincide (idiom); to say what one means
-
2 to think and act as one
赔了夫人又折兵
péi le fū rén yòu zhé bīng
-
1 having given away a bride, to lose one's army on top of it (idiom)
-
2 to suffer a double loss after trying to trick the enemy
金玉其表,败絮其中
jīn yù qí biǎo , bài xù qí zhōng
-
1 gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom)