莫伊谢耶夫
Mò yī xiè yē fū
Pinyin

Definition

莫伊谢耶夫
 - 
Mò yī xiè yē fū
  1. Moiseyev (name)
  2. Igor Aleksandrovich Moiseyev (1906-2007), choreographer of folk dance and founder of Moiseyev dance company

Character Decomposition

Related Words (20)

zhàng fu
  1. 1 husband
  2. 2 CL:個|个[gè]
  1. 1 surname Yi
  2. 2 abbr. for 伊拉克[Yī lā kè], Iraq
  3. 3 abbr. for 伊朗[Yī lǎng], Iran
Yī lǎng
  1. 1 Iran
gōng fu
  1. 1 skill
  2. 2 art
  3. 3 kung fu
  4. 4 labor
  5. 5 effort
dà fū
  1. 1 senior official (in imperial China)
fū ren
  1. 1 lady
  2. 2 madam
  3. 3 Mrs.
  4. 4 CL:位[wèi]
fū qī
  1. 1 husband and wife
  2. 2 married couple
fū fù
  1. 1 a (married) couple
  2. 2 husband and wife
  3. 3 CL:對|对[duì]
jiě fu
  1. 1 (coll.) older sister's husband
tú fū
  1. 1 butcher
  2. 2 fig. murderous dictator
  1. 1 (phonetic ye)
  1. 1 surname Mo
mò míng
  1. 1 indescribable
  2. 2 ineffable
mò míng qí miào
  1. 1 (idiom) baffling
  2. 2 inexplicable
mò guò yú
  1. 1 nothing can surpass
yī rén
  1. 1 (literary) that person (usually female)
  2. 2 she
  3. 3 one's intended
yī shǐ
  1. 1 outset
  2. 2 beginning
Yī lā kè
  1. 1 Iraq
Yī sī tǎn bù ěr
  1. 1 Istanbul, Turkey
Yī sī lán
  1. 1 Islam

Idioms (20)

一夫当关,万夫莫开
yī fū dāng guān , wàn fū mò kāi
  1. 1 one man can hold the pass against ten thousand enemies (idiom)
一辞莫赞
yī cí mò zàn
  1. 1 left speechless by sth perfect (idiom)
只要功夫深,铁杵磨成针
zhǐ yào gōng fu shēn , tiě chǔ mó chéng zhēn
  1. 1 If you work at it hard enough, you can grind an iron bar into a needle.
  2. 2 cf idiom 磨杵成針|磨杵成针, to grind an iron bar down to a fine needle (idiom); fig. to persevere in a difficult task
  3. 3 to study diligently
各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜
gè rén zì sǎo mén qián xuě , mò guǎn tā jiā wǎ shàng shuāng
  1. 1 sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom)
哀莫大于心死
āi mò dà yú xīn sǐ
  1. 1 nothing sadder than a withered heart (idiom attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
  2. 2 no greater sorrow than a heart that never rejoices
  3. 3 the worst sorrow is not as bad as an uncaring heart
  4. 4 nothing is more wretched than apathy
国家兴亡,匹夫有责
guó jiā xīng wáng , pǐ fū yǒu zé
  1. 1 The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.
天下兴亡,匹夫有责
tiān xià xīng wáng , pǐ fū yǒu zé
  1. 1 The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.
夫妻反目
fū qī fǎn mù
  1. 1 man and wife fall out (idiom, from Book of Changes); marital strife
家丑不可外传,流言切莫轻信
jiā chǒu bù kě wài chuán , liú yán qiè mò qīng xìn
  1. 1 Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly. (idiom)
  2. 2 Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip.
后悔莫及
hòu huǐ mò jí
  1. 1 too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event.
爱莫能助
ài mò néng zhù
  1. 1 unable to help however much one would like to (idiom); Although we sympathize, there is no way to help you.
  2. 2 My hands are tied.
是非莫辨
shì fēi mò biàn
  1. 1 unable to distinguish right and wrong (idiom)
望尘莫及
wàng chén mò jí
  1. 1 lit. to see only the other rider's dust and have no hope of catching up (idiom)
  2. 2 to be far inferior
民贼独夫
mín zéi dú fū
  1. 1 tyrant and oppressor of the people (idiom); traitorous dictator
无毒不丈夫
wú dú bù zhàng fu
  1. 1 no poison, no great man (idiom); A great man has to be ruthless.
独夫民贼
dú fū mín zéi
  1. 1 tyrant and oppressor of the people (idiom); traitorous dictator
相夫教子
xiàng fū jiào zǐ
  1. 1 to assist one's husband and educate the children (idiom)
  2. 2 the traditional roles of a good wife
真伪莫辨
zhēn wěi mò biàn
  1. 1 can't judge true or false (idiom); unable to distinguish the genuine from the fake
  2. 2 not to know whether to believe (what one reads in the news)
知子莫若父
zhī zǐ mò ruò fù
  1. 1 nobody understands one's son better than his father (idiom)
自贻伊戚
zì yí yī qī
  1. 1 to create trouble for oneself (idiom)

Sample Sentences