股市
gǔ shì
Pinyin
Definition
股市
-
- stock market
Character Decomposition
Idioms (10)
偶语弃市
- 1 chance remarks can lead to public execution (idiom)
割股疗亲
- 1 to cut flesh from one's thigh to nourish a sick parent (idiom)
- 2 filial thigh-cutting
悬梁刺股
- 1 to study assiduously and tirelessly (idiom)
- 2 頭懸梁,錐刺股|头悬梁,锥刺股[tóu xuán liáng
- 3 zhuī cì gǔ]
招摇过市
- 1 to parade oneself ostentatiously about town (idiom)
热脸贴冷屁股
- 1 to show warm feelings but meet with cold rebuke (idiom)
- 2 to be snubbed despite showing good intentions
Sample Sentences
我看咱们是泥菩萨过江,自身难保。你看股市从六千点跌到一千多点,都说股市是国家经济的晴雨表,中国经济基本面还是不错的,可股市怎么那么不争气呢?我的血汗钱全打了水漂。哎,我现在连饭都吃不下。
I think we're like a clay Buddha crossing a river: hard-pressed to save even ourselves. Look at how the stock market fell from six thousand points to just over a thousand. Everyone says that the stock market is the barometer of a national economy. The Chinese economy is fundamentally alright, but how can the stock market be doing so poorly? All my hard-earned money has been wasted! Agh, I can't even eat!
会上还强调,继续有效化解各类金融风险,既要防范化解存量风险,也要防范各种“黑天鹅事件,保持股市、债市汇市平稳健康发展。
The meeting also stressed that in order to continue to effectively resolve various types of financial risks, it is necessary to not only resolve existing risks, but also to guard against various black swan events, and maintain a stable and healthy stock and bond market.
成绩就像股市样熊了还能再熊难得见一次牛市。
Grades are like the stock market, crashing again and again, hardly ever rising.
周五股市速报:美升日跌两样情
Friday stock news bulletin: The US up while Japan is down
相较于日股的愁云惨雾,美国股市自2月11日触底之后,一路反弹,上周五(18日)站上今年以来新高,市场转趋正面。交易日道琼工业平均指数上涨百分之零点六九、收一万七千六百零二点三零点,创2015年12月30日以来收盘新高,这已是连续第六个交易日走高,连续第三周上扬。
Compared to the gloomy outlook for Japanese stocks, the US stock market has staged a steady recovery after bottoming out on February 11, with a new high for the year achieved last Friday (18th), with a turn towards a positive trend in the market. The Dow Jones Industrial Average grew 0.69%, closing at 17,602.3 points, a new high for board closure since 30 December, 2015, the sixth trading day of growth in a row and the third week of growth.
研究分析师表示,近期美元走贬,也让全球股市为之一振,只要这个态势不变,美股短期都是利多态势。
A research analyst stated that recently the US dollar has depreciated, giving a boost to the global stock markets. If this trend doesn't change, US stocks will all gain in the short term.
我说孙太也太瞧得起自己了,我们股市从「红牛」到「疯牛」,谁不是睁开眼就被那些股市一夜致富的神话轰炸。再说,现在哪里看得到真的听父母话的乖孩子啦?
Mrs Sun really thinks too much of herself. Our stock market went from bullish to extremely bullish, how would anyone with their eyes open not be bowled over by the dream of making a fortune overnight. And who has actually heard of any child actually obeying their parents these days.
当然是买来的!现在比特币越来越难挖了,挖矿比的是计算机的性能,投资几万块买挖矿机说不定几年都收不回成本。我就是小玩一把,收藏几个。现在不是股市楼市黄金都不景气了吗,关注下比特币。
Of course I bought them. Nowadays Bitcoins are becoming more and more difficult to mine. Mining for Bitcoins is a task for computers. If you invest tens of thousands of kuai to buy a machine to mine Bitcoins, you won't necessarily get a return on your investment for years. I'm just playing around with it a bit and collecting a few. Nowadays aren't the stock market, real estate and gold all in decline? The focus is on Bitcoin.
其他的?炒股吗?现在股市这么不好,肯定赔钱。
Other methods? Stocks? The stock market is so bad right now. It'll definitely lose money.
等我们知道了,不是买不起,就是跌得你不敢买。前两年,我被朋友鼓动了去炒股,结果我一入市,股市就跌不停。
Once we know, we either can't afford it, or it's dropped so much, we don't dare to buy it. Two years ago, a friend of mine got me to invest in the stock market. In the end, the minute I invested in anything, it just wouldn't stop dropping.