礼貌 (禮貌)
lǐ mào
Pinyin

Definition

礼貌 (禮貌)
 - 
lǐ mào
  1. courtesy
  2. manners

Character Decomposition

Related Words (20)

mào sì
  1. 1 to appear to be
  2. 2 to seem as if
wài mào
  1. 1 profile
  2. 2 appearance
róng mào
  1. 1 one's appearance
  2. 2 one's aspect
  3. 3 looks
  4. 4 features
yàng mào
  1. 1 appearance
  2. 2 manifestation
xiàng mào
  1. 1 appearance

Idioms (10)

人不可貌相
rén bù kě mào xiàng
  1. 1 you can't judge a person by appearance (idiom)
  2. 2 you can't judge a book by its cover
  3. 3 often in combination 人不可貌相,海水不可斗量[rén bù kě mào xiàng , hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng]
人不可貌相,海水不可斗量
rén bù kě mào xiàng , hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng
  1. 1 you can't judge a person by appearance, just as you can't measure the sea with a pint pot (idiom)
以貌取人
yǐ mào qǔ rén
  1. 1 to judge sb by appearances (idiom)
其貌不扬
qí mào bù yáng
  1. 1 (idiom) nothing special to look at
  2. 2 unprepossessing
才貌双全
cái mào shuāng quán
  1. 1 talented and good-looking (idiom)

Sample Sentences

后来才知道这是件没有礼貌的事。
hòulái cái zhīdào zhè shì jiàn méiyǒu lǐmào de shì 。
I found out later that this is considered impolite.
Go to Lesson 
他受过高等教育,所以说话很有礼貌。
tā shòu guò gāoděngjiàoyù ,suǒyǐ shuōhuà hěn yǒu lǐmào 。
He is highly educated, so he always speaks politely.
Go to Lesson 
这边厢话题热腾腾的刚出口,那边厢就给你冷冰冰地怼回来了。无论什么时候,胆敢摆出一副苦口婆心的架势,得到的将会是尴尬而不失礼貌的微笑。
zhè biānxiāng huàtí rè téngténg de gāng chūkǒu ,nà biānxiāng jiù gěi nǐ lěng bīng bīng de duǐ huílai le 。wúlùn shénme shíhou ,dǎngǎn bǎi chū yī fù kǔkǒupóxīn de jiàshi ,dédào de jiāng huì shì gāngà ér bù shī lǐmào de wēixiào 。
This side just warmed up the topic, that side already retorted coldly. Whenever you dare to make a didactic gesture, you will get a polite and awkward smile.
你还怪我动作慢呀?是他没礼貌吧?我觉得中国人一点空间意识都没有,常常有人在宽到不能再宽的马路上,就偏往我身上撞过来。
nǐ hái guài wǒ dòngzuò màn ya ?shì tā méi lǐmào ba ?wǒ juéde Zhōngguórén yīdiǎn kōngjiānyìshi dōu méiyǒu ,chángcháng yǒurén zài kuān dào bùnéng zài kuān de mǎlù shang ,jiù piān wǎng wǒ shēnshàng zhuàng guòlai 。
You're blaming me for being too slow on the draw? It was him that was impolite, no? I think Chinese people don't have any respect for personal space. Often I find that in a street that's so wide it couldn't be wider, people will still try and veer towards me so that they bump into me.
Go to Lesson 
不要说三道四,这样没礼貌。
bùyào shuōsāndàosì ,zhèyàng méi lǐmào 。
Do not gossip about people. It’s not polite.
Go to Lesson 
你说话真是太伤人啦!什么哮喘的驴?一点礼貌也不懂。
nǐ shuōhuà zhēn shì tài shāngrén la !shénme xiàochuǎn de lǘ ?yīdiǎn lǐmào yě bù dǒng 。
You really speak in such a hurtful way! What do you mean a hee-hawing donkey? You really don't have any manners at all.
Go to Lesson 
哪个家伙把垃圾放在我家门口?有没有点基本礼貌啊?真是个垃圾!
nǎge jiāhuo bǎ lājī fàng zài wǒ jiā ménkǒu ?yǒumeiyǒu diǎnr jīběn lǐmào ā ?zhēn shì gè lājī !
Who put their rubbish at the entrance of my home? Haven't you got any common courtesy? What a piece of trash!
Go to Lesson 
对,要有礼貌。
duì ,yàoyǒu lǐmào 。
Yes, you should be polite.
Go to Lesson 
不好意思,我刚刚说话不太礼貌,希望你别介意。
bùhǎoyìsi ,wǒ gānggāng shuōhuà bútài lǐmào ,xīwàng nǐ bié jièyì 。
I'm really sorry. I wasn't very polite just then, I hope you don't mind.
Go to Lesson 
臭港妹,还是一样没礼貌,没救了。
chòu gǎngmèi ,háishì yīyàng méi lǐmào ,méi jiù le 。
Bloody Miss Hong Kong! You're still as rude as ever, there's really no saving you.